# Italian translation of Domain (3.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (3.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-04 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgid "more"
msgstr "altro"
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
msgid "Disable"
msgstr "Disattiva"
msgid "On"
msgstr "Acceso"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
msgid "Off"
msgstr "Spento"
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
msgid "Hostname"
msgstr "Nome host"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Last access"
msgstr "Ultimo accesso"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
msgid "Link text"
msgstr "Testo del collegamento"
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
msgid "Pattern"
msgstr "Modello"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Si vuole davvero cancellare %name?"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Member for"
msgstr "Iscritto da"
msgid "Languages"
msgstr "Lingue"
msgid "author"
msgstr "autore"
msgid "People"
msgstr "Persone"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
msgid "Reversed"
msgstr "Invertito"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Precedente"
msgid "Next ›"
msgstr "Seguente ›"
msgid "Base path"
msgstr "Percorso di base"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non pubblicato"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di contenuto"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
msgid "Permission"
msgstr "Permesso"
msgid "empty"
msgstr "vuoto"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "Domains"
msgstr "Domini"
msgid "Column"
msgstr "Colonna"
msgid "Formatter"
msgstr "Formattatore"
msgid "Sort direction"
msgstr "Direzione ordinamento"
msgid "Route"
msgstr "Itinerario"
msgid "Display type"
msgstr "Tipo di display"
msgid "No content available."
msgstr "Nessun contenuto disponibile."
msgid "@interval ago"
msgstr "@interval fa"
msgid "Items per page"
msgstr "Voci per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tutto -"
msgid "« First"
msgstr "« Prima"
msgid "Last »"
msgstr "Ultima »"
msgid "Published status"
msgstr "Stato pubblicazione"
msgid "Not restricted"
msgstr "Non limitato"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Trova e gestisci contenuti."
msgid "No people available."
msgstr "Nessuna persona disponibile."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Trova e gestisci le persone che interagiscono con il tuo sito."
msgid "Bulk update"
msgstr "Aggiornamento di massa"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Gestisci profili utente, ruoli e permessi."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principale"
msgid "Use field template"
msgstr "Usa il template del campo"
msgid "Display all values in the same row"
msgstr "Visualizza tutti i valori nella stessa riga"
msgid "First and last only"
msgstr "Solo il primo e l'ultimo"
msgid "Column used for click sorting"
msgstr "Colonna utilizzata per ordinare col click"
msgid "Domain configuration"
msgstr "Configurazione dominio"
msgid "With selection"
msgstr "Con la selezione"
msgid "Weight."
msgstr "Peso."
msgid "Group by column"
msgstr "Raggruppa per colonna"
msgid "Group by columns"
msgstr "Raggruppa per colonne"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Trova e gestisci contenuti"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Nome utente o e-mail contenente"
