# Indonesian translation of Domain (3.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (3.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-04 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan-tindakan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid "more"
msgstr "selengkapnya"
msgid "Enable"
msgstr "Aktifkan"
msgid "Disable"
msgstr "Non-fungsikan"
msgid "On"
msgstr "Pada"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Scheme"
msgstr "Skema"
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Field"
msgstr "Bidang"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "Updated"
msgstr "Diperbaharui"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Off"
msgstr "Matikan"
msgid "Roles"
msgstr "Peran"
msgid "Hostname"
msgstr "Nama host"
msgid "Published"
msgstr "Dipublikasikan"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Last access"
msgstr "Akses terakhir"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Role"
msgstr "Peran"
msgid "Link text"
msgstr "Teks tautan"
msgid "Redirect"
msgstr "Pengalihan"
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
msgid "Pattern"
msgstr "Pola"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Apakah anda yakin akan menghapus %name?"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Member for"
msgstr "Anggota selama"
msgid "Languages"
msgstr "Bahasa-bahasa"
msgid "author"
msgstr "penulis"
msgid "People"
msgstr "Pengguna"
msgid "Blocked"
msgstr "Diblokir"
msgid "Reversed"
msgstr "Terbalik"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Sebelumya"
msgid "Next ›"
msgstr "Selanjutnya ›"
msgid "Base path"
msgstr "Jalur dasar"
msgid "Unpublished"
msgstr "Tidak dipublikasikan"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipe Konten"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
msgid "Permission"
msgstr "Kewenangan"
msgid "empty"
msgstr "kosong"
msgid "Offset"
msgstr "Letak"
msgid "Domains"
msgstr "Domain"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
msgid "Formatter"
msgstr "Pengformat"
msgid "Sort direction"
msgstr "Arah sortir"
msgid "Route"
msgstr "Rute"
msgid "Display type"
msgstr "Tipe tampilan"
msgid "No content available."
msgstr "Tidak ada konten yang tersedia."
msgid "@interval ago"
msgstr "@interval lalu"
msgid "Items per page"
msgstr "Jumlah item per halaman"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "« First"
msgstr "« Pertama"
msgid "Last »"
msgstr "Terakhir »"
msgid "Published status"
msgstr "Status diterbitkan"
msgid "Not restricted"
msgstr "Tidak dibatasi"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Cari dan kelola konten."
msgid "No people available."
msgstr "Tidak tersedia orang."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Cari dan kelola orang yang berinteraksi dengan situs Anda."
msgid "Bulk update"
msgstr "Pemutakhiran masal"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Kelola profil pengguna, pemeran dan kewenangan."
msgid "Asc"
msgstr "Urutan turun"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Use field template"
msgstr "Gunakan templat bidang"
msgid "Display all values in the same row"
msgstr "Menampilkan semua nilai dalam baris yang sama"
msgid "First and last only"
msgstr "Hanya yang pertama dan terakhir"
msgid "Column used for click sorting"
msgstr "Kolom yang digunakan untuk pengurutan klik"
msgid "Domain configuration"
msgstr "Konfigurasi domain"
msgid "With selection"
msgstr "Dengan pilihan"
msgid "Weight."
msgstr "Bobot."
msgid "Group by column"
msgstr "Kelompokkan berdasarkan kolom"
msgid "Group by columns"
msgstr "Kelompokkan berdasarkan kolom"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Cari dan kelola konten"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Nama atau email mengandung"
