# Danish translation of Domain (3.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (3.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-04 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gem indstillinger"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
msgid "more"
msgstr "mere"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivér"
msgid "On"
msgstr "Tilsluttet"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Scheme"
msgstr "Skema"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Delete configuration"
msgstr "Slet konfiguration"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Field"
msgstr "Felt"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Updated"
msgstr "Opdateret"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Separator"
msgstr "Skilletegn"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Off"
msgstr "Afbrudt"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Last access"
msgstr "Seneste tilgang"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domæne"
msgid "Desc"
msgstr "Faldende"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Link text"
msgstr "Linktekst"
msgid "Redirect"
msgstr "Redirect"
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér efter"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette %name?"
msgid "Token"
msgstr "Symbol"
msgid "Make default"
msgstr "Gør til standard"
msgid "Member for"
msgstr "Medlem i"
msgid "Languages"
msgstr "Sprog"
msgid "author"
msgstr "forfatter"
msgid "People"
msgstr "Personer"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeret"
msgid "Reversed"
msgstr "Omvendt"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Forrige"
msgid "Next ›"
msgstr "Næste ›"
msgid "Base path"
msgstr "Basissti"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ikke udgivet"
msgid "Content Type"
msgstr "Indholdstype"
msgid "TRUE"
msgstr "SAND"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSK"
msgid "Permission"
msgstr "Tilladelse"
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "empty"
msgstr "tom"
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
msgid "Editors"
msgstr "Redaktører"
msgid "Domains"
msgstr "Domæner"
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
msgid "Formatter"
msgstr "Formatering"
msgid "Sort direction"
msgstr "Sorteringsretning"
msgid "Route"
msgstr "Rute"
msgid "Display type"
msgstr "Display-type"
msgid "No content available."
msgstr "Der er intet indhold at vise."
msgid "@interval ago"
msgstr "@interval siden"
msgid "Items per page"
msgstr "Antal elementer"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Default domain"
msgstr "Standarddomæne"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Sidste »"
msgid "Inspect"
msgstr "Inspicér"
msgid "Published status"
msgstr "Publiceringsstatus"
msgid "Not restricted"
msgstr "Ikke begrænset"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Find og håndtér indhold."
msgid "No people available."
msgstr "Ingen personer til rådighed."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Find og håndtér personer som bruger dit site."
msgid "Bulk update"
msgstr "Masseopdatering"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Håndtér brugerkonti, roller og tilladelser."
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Use field template"
msgstr "Brug feltskabelon"
msgid "Display all values in the same row"
msgstr "Vis alle værdier i den samme række"
msgid "First and last only"
msgstr "Kun første og sidste"
msgid "Column used for click sorting"
msgstr "Kolonne til brug for kliksortering"
msgid "Domain configuration"
msgstr "Domænekonfiguration"
msgid "With selection"
msgstr "Handling"
msgid "Weight."
msgstr "Vægt."
msgid "Group by column"
msgstr "Gruppér efter kolonne"
msgid "Group by columns"
msgstr "Gruppér efter kolonner"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Find og håndtér indhold"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Navn eller e-mail indeholder"
msgid "@interval hence"
msgstr "om @interval"
msgid "@interval"
msgstr "@interval"
