# Catalan translation of Domain (2.0.0-beta8)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (2.0.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-12 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "more"
msgstr "més"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilita"
msgid "On"
msgstr "Actiu"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "all"
msgstr "tot"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Off"
msgstr "Inactiu"
msgid "Roles"
msgstr "Rols"
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de l'ordinador"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Last access"
msgstr "Darrer accés"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domini"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Link text"
msgstr "Text de l'enllaç"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
msgid "Descending"
msgstr "Descendent"
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Member for"
msgstr "Membre des de fa"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "People"
msgstr "Gent"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloquejat"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Següent ›"
msgid "Environment"
msgstr "Entorn"
msgid "Base path"
msgstr "Camí base"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sense publicar"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "TRUE"
msgstr "CERT"
msgid "FALSE"
msgstr "FALS"
msgid "Permission"
msgstr "Permís"
msgid "empty"
msgstr "buit"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Domain settings"
msgstr "Paràmetres del domini"
msgid "Domain Access"
msgstr "Domain Access"
msgid "Sort direction"
msgstr "Direcció de l'ordenació"
msgid "Route"
msgstr "Ruta"
msgid "No content available."
msgstr "No hi ha contingut disponible."
msgid "@interval ago"
msgstr "Fa @interval"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Published status"
msgstr "Estat de publicació"
msgid "Not restricted"
msgstr "Sense restriccions"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Busqueu i gestioneu el contingut."
msgid "No people available."
msgstr "No hi ha gent disponible."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Trobeu i gestioneu la gent que interacciona amb el vostre lloc."
msgid "all languages"
msgstr "totes les llengües"
msgid "Bulk update"
msgstr "Actualització massiva"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Gestiona comptes d'usuari, rols i permisos."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "Domain configuration"
msgstr "Configuració del domini"
msgid "With selection"
msgstr "Amb la selecció"
msgid "Weight."
msgstr "Amplada."
msgid "Find and manage content"
msgstr "Troba i gestiona el contingut"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Nom o correu electrònic conté"
msgid "@interval"
msgstr "@interval"
