# Romanian translation of Domain (2.0.0-beta5)
# Copyright (c) 2025 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (2.0.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-03 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvați configurația"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Item"
msgstr "Produs"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Listă"
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "more"
msgstr "mai multe"
msgid "Enable"
msgstr "Activare"
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivare"
msgid "On"
msgstr "Pornit"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "all"
msgstr "toate"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Field"
msgstr "Câmp"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
msgid "Off"
msgstr "Oprit"
msgid "Roles"
msgstr "Roluri"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Last access"
msgstr "Ultima accesare"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domeniu"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Inactive"
msgstr "inactiv"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Link text"
msgstr "Link text"
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecționare"
msgid "Ascending"
msgstr "Crescător"
msgid "Descending"
msgstr "Descrescător"
msgid "Pattern"
msgstr "Model"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți %name?"
msgid "Token"
msgstr "Simbol"
msgid "Member for"
msgstr "Membru pentru"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "People"
msgstr "Persoane"
msgid "Blocked"
msgstr "Blocat"
msgid "Reversed"
msgstr "Inverstat"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Următor ›"
msgid "Base path"
msgstr "Cale de bază"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicat"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipul de Conținut"
msgid "TRUE"
msgstr "ADEVĂRAT"
msgid "FALSE"
msgstr "FALS"
msgid "Permission"
msgstr "Permisiune"
msgid "empty"
msgstr "gol"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "Column"
msgstr "Coloană"
msgid "Formatter"
msgstr "Tip de formatare"
msgid "Sort direction"
msgstr "Direcție de sortare"
msgid "Route"
msgstr "Rută"
msgid "Display type"
msgstr "Tipul de afișare"
msgid "No content available."
msgstr "Nu este conținut disponibil."
msgid "@interval ago"
msgstr "@interval în urmă"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "« First"
msgstr "« Primul"
msgid "Last »"
msgstr "Ultimul »"
msgid "Published status"
msgstr "Statusul publicat"
msgid "Not restricted"
msgstr "Nerestricționat"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Găsire și administrare conținut"
msgid "No people available."
msgstr "Nici o persoană disponibilă."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Identificați și administrați utilizatorii sitului dumneavoastră."
msgid "all languages"
msgstr "toate limbile"
msgid "Bulk update"
msgstr "Actualizare în masă"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Gestionați conturile de utilizator, rolurile și permisiunile."
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid "Use field template"
msgstr "Folosiți șablonul câmpului"
msgid "Display all values in the same row"
msgstr "Afișează toate valorile pe același rând"
msgid "First and last only"
msgstr "Doar primul și ultimul"
msgid "Column used for click sorting"
msgstr "Coloană folosită pentru sortare prin clic"
msgid "Domain configuration"
msgstr "Configurare domeniu"
msgid "With selection"
msgstr "Cu cele selectate"
msgid "Weight."
msgstr "Greutate."
msgid "Group by column"
msgstr "Grupează după coloană"
msgid "Group by columns"
msgstr "Grupează după coloane"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Găsire și administrare conținut"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Numele sau emailul conține"
msgid "@interval hence"
msgstr "@interval, de unde"
