# Japanese translation of Domain (2.0.0-beta5)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (2.0.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-03 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Save configuration"
msgstr "構成を保存"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Value"
msgstr "値"
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
msgid "Item"
msgstr "項目"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Author"
msgstr "投稿者"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "more"
msgstr "続き"
msgid "Enable"
msgstr "有効"
msgid "Disable"
msgstr "無効"
msgid "On"
msgstr "オン"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "all"
msgstr "すべて"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Scheme"
msgstr "スキーマ"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Delete configuration"
msgstr "設定を削除"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Field"
msgstr "フィールド"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Updated"
msgstr "更新"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Separator"
msgstr "セパレーター"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
msgid "Off"
msgstr "オフ"
msgid "Roles"
msgstr "役割"
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"
msgid "Published"
msgstr "掲載"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Last access"
msgstr "前回のアクセス"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "Role"
msgstr "役割"
msgid "Link text"
msgstr "リンクテキスト"
msgid "Redirect"
msgstr "リダイレクト"
msgid "Ascending"
msgstr "昇順"
msgid "Descending"
msgstr "降順"
msgid "Pattern"
msgstr "パターン"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name を削除してもよろしいですか？"
msgid "Token"
msgstr "トークン"
msgid "Domain ID"
msgstr "ドメイン ID"
msgid "Member for"
msgstr "ユーザー登録から"
msgid "author"
msgstr "投稿者"
msgid "People"
msgstr "ユーザー"
msgid "Blocked"
msgstr "ブロック"
msgid "Reversed"
msgstr "リバースされた"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 前"
msgid "Next ›"
msgstr "次 ›"
msgid "Base path"
msgstr "ベースパス"
msgid "Unpublished"
msgstr "非掲載"
msgid "Content Type"
msgstr "コンテンツタイプ"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
msgid "Permission"
msgstr "権限"
msgid "Server"
msgstr "サーバー"
msgid "empty"
msgstr "空"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Domains"
msgstr "ドメイン"
msgid "Column"
msgstr "カラム"
msgid "Formatter"
msgstr "フォーマッター"
msgid "Sort direction"
msgstr "並べ替えの向き"
msgid "Route"
msgstr "ルート"
msgid "Display type"
msgstr "表示形式"
msgid "No content available."
msgstr "コンテンツが見つかりません。"
msgid "@interval ago"
msgstr "@interval 前"
msgid "Items per page"
msgstr "ページ毎の件数"
msgid "- All -"
msgstr "- 全て -"
msgid "« First"
msgstr "« 最初"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Inspect"
msgstr "検査"
msgid "Published status"
msgstr "掲載ステータス"
msgid "Not restricted"
msgstr "制限なし"
msgid "Find and manage content."
msgstr "コンテンツの検索と管理。"
msgid "No people available."
msgstr "利用可能なユーザーがいません。"
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "サイトにアクセスするユーザーの抽出と管理"
msgid "all languages"
msgstr "全ての言語"
msgid "Bulk update"
msgstr "一括更新"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "ユーザーアカウント、ロール、権限の管理をします。"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid "Master"
msgstr "マスター"
msgid "Use field template"
msgstr "フィールドテンプレートを使用"
msgid "Display all values in the same row"
msgstr "すべての値を一行で表示"
msgid "First and last only"
msgstr "最初と最後のみ"
msgid "Column used for click sorting"
msgstr "クリックでの並び替えに使用するカラム"
msgid "Domain configuration"
msgstr "ドメインの設定"
msgid "With selection"
msgstr "選択リスト付"
msgid "Weight."
msgstr "ウェイト。"
msgid "Group by column"
msgstr "カラムでグループ分け"
msgid "Group by columns"
msgstr "カラムでグループ分け"
msgid "Find and manage content"
msgstr "コンテンツの検索と管理"
msgid "Name or email contains"
msgstr "名前またはメールアドレスが以下を含む"
