# Hebrew translation of Domain (2.0.0-beta5)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (2.0.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-03 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Save configuration"
msgstr "שמירת תצורה"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
msgid "Item"
msgstr "פריט"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Language"
msgstr "שפה"
msgid "more"
msgstr "עוד"
msgid "Enable"
msgstr "הפעלה"
msgid "Disable"
msgstr "השבתה"
msgid "On"
msgstr "פעיל"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "all"
msgstr "הכל"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "Scheme"
msgstr "סכמה"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Field"
msgstr "שדה"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Updated"
msgstr "עודכן"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Separator"
msgstr "מפריד"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
msgid "Roles"
msgstr "תפקידים"
msgid "Hostname"
msgstr "שם שרת"
msgid "Published"
msgstr "מפורסם"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Last access"
msgstr "כניסה אחרונה"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "דומיין"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "Inactive"
msgstr "לא פעיל"
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
msgid "Link text"
msgstr "כותרת הקישור"
msgid "Ascending"
msgstr "עולה"
msgid "Descending"
msgstr "יורד"
msgid "Pattern"
msgstr "פורמט"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "בטוחים שברצונכם למחוק את %name?"
msgid "Token"
msgstr "אסימון"
msgid "Member for"
msgstr "חבר/ה במשך"
msgid "author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "People"
msgstr "משתמשים"
msgid "Blocked"
msgstr "חסום"
msgid "Reversed"
msgstr "בסדר הפוך"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ הקודם"
msgid "Next ›"
msgstr "הבא ›"
msgid "Base path"
msgstr "הנתיב הבסיסי"
msgid "Unpublished"
msgstr "לא מפורסם"
msgid "Content Type"
msgstr "סוג תוכן"
msgid "TRUE"
msgstr "חיובי"
msgid "FALSE"
msgstr "לא נכון"
msgid "Permission"
msgstr "הרשאה"
msgid "Server"
msgstr "שרת"
msgid "empty"
msgstr "ריק"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "Column"
msgstr "עמודה"
msgid "Formatter"
msgstr "פורמט"
msgid "Sort direction"
msgstr "כיוון מיון"
msgid "Route"
msgstr "נתיב"
msgid "Display type"
msgstr "סוג תצוגה"
msgid "No content available."
msgstr "אין תוכן זמין."
msgid "@interval ago"
msgstr "לפני @interval"
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "Default domain"
msgstr "תחום ברירת מחדל"
msgid "« First"
msgstr "« הראשון"
msgid "Last »"
msgstr "העמוד האחרון »"
msgid "Published status"
msgstr "מצב פרסום"
msgid "Not restricted"
msgstr "לא מוגבל"
msgid "Find and manage content."
msgstr "איתור תוכן וניהולו."
msgid "all languages"
msgstr "כל השפות"
msgid "Bulk update"
msgstr "עדכון גורף"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr ""
"ניהול חשבונות משתמשים, תפקידים "
"והרשאות"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
msgid "Column used for click sorting"
msgstr "עמודה שתשמש למיון בהקלקה"
msgid "Name or email contains"
msgstr "השם או כתובת המייל מכילים"
