# Portuguese, Portugal translation of Domain (2.0.0-beta4)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (2.0.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-03 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Item"
msgstr "Item"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
msgid "On"
msgstr "Ligado"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "all"
msgstr "todos"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Delete configuration"
msgstr "Apagar configuração"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Field"
msgstr "Field"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Exact match"
msgstr "Combinação exata"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do servidor"
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"
msgid "Link text"
msgstr "Texto da ligação"
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecionamento"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar %name?"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Reversed"
msgstr "Invertido"
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
msgid "Base path"
msgstr "Caminho base"
msgid "TRUE"
msgstr "VERDADEIRO"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSO"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
msgid "empty"
msgstr "vazio"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Domain status"
msgstr "Status do domínio"
msgid "Domain record created."
msgstr "Registo de domínio criado."
msgid "Edit domain record"
msgstr "Editar registo de domínio"
msgid "Domain record updated."
msgstr "Registo de domínio atualizado."
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
msgid "Domains"
msgstr "Domínios"
msgid "Domain Configuration"
msgstr "Configuração de Domínio"
msgid "Menu-style tab links"
msgstr "Separador de ligações do menu de estilo"
msgid "Domain Source"
msgstr "Fonte do Domínio"
msgid "NULL"
msgstr "NULO"
msgid "Column"
msgstr "Coluna"
msgid "All Domains"
msgstr "Todos os Domínios"
msgid "Formatter"
msgstr "Formatador"
msgid "Sort direction"
msgstr "Direção da ordenação"
msgid "Route"
msgstr "Rota"
msgid "Display type"
msgstr "Mostrar tipo"
msgid "Not restricted"
msgstr "Não restringido"
msgid "all languages"
msgstr "todos os idiomas"
msgid "Edit any content on assigned domains"
msgstr "Editar qualquer conteúdo em domínios atribuídos"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Use field template"
msgstr "Usar campo padrão"
msgid "Display all values in the same row"
msgstr "Mostrar todos os valores na mesma linha"
msgid "First and last only"
msgstr "Apenas o primeiro e último"
msgid "Column used for click sorting"
msgstr "Coluna usada para classificação de cliques"
msgid "Domain configuration"
msgstr "Configuração do domínio"
msgid "Weight."
msgstr "Peso."
msgid "Group by column"
msgstr "Agrupar por coluna"
msgid "Group by columns"
msgstr "Agrupar por colunas"
msgid "Add selected content to the @label domain"
msgstr "Adicionar conteúdo selecionado ao domínio @label"
msgid "Remove selected content from the @label domain"
msgstr "Remover conteúdo selecionado do domínio @label"
