# Dutch translation of Domain (2.0.0-beta4)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (2.0.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-03 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Item"
msgstr "Item"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
msgid "On"
msgstr "Aan"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "all"
msgstr "alle"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Scheme"
msgstr "Schema"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Delete configuration"
msgstr "Instelling verwijderen"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Field"
msgstr "Veld"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingsteken"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Exact match"
msgstr "Exacte overeenkomst"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
msgid "Link text"
msgstr "Linktekst"
msgid "Redirect"
msgstr "Doorverwijzen"
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Weet u zeker dat u %name wilt verwijderen?"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Domain ID"
msgstr "Domein-ID"
msgid "Make default"
msgstr "Maak standaard"
msgid "Reversed"
msgstr "Omgekeerd"
msgid "Environment"
msgstr "Omgeving"
msgid "Base path"
msgstr "Basispad"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "empty"
msgstr "leeg"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Editors"
msgstr "Editors"
msgid "Domain access settings"
msgstr "Domain Access-instellingen"
msgid "Domain settings"
msgstr "Domein-instellingen"
msgid "All affiliates"
msgstr "Alle geassocieerden"
msgid "Send to all affiliates"
msgstr "Naar alle domeinen sturen"
msgid "Domains"
msgstr "Domeinen"
msgid "Domain Access"
msgstr "Domain Access"
msgid "Domain Content"
msgstr "Domeininhoud"
msgid "NULL"
msgstr "NULL"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
msgid "All Domains"
msgstr "Alle domeinen"
msgid "Formatter"
msgstr "Opmaakhulpmiddel"
msgid "Sort direction"
msgstr "Sorteerrichting"
msgid "Route"
msgstr "Route"
msgid "Domain name"
msgstr "Domeinnaam"
msgid "Display type"
msgstr "Weergavetype"
msgid "Aliases"
msgstr "Aliassen"
msgid "Default domain"
msgstr "Standaarddomein"
msgid "Inspect"
msgstr "Inspecteren"
msgid "Current domain"
msgstr "Huidig domein"
msgid "Domain id"
msgstr "Domein-ID"
msgid "Not restricted"
msgstr "Geen beperking"
msgid "all languages"
msgstr "alle talen"
msgid "Edit any content on assigned domains"
msgstr "Bewerk alle content op toegewezen domeinen"
msgid "Delete any content on assigned domains"
msgstr "Verwijder alle content op toegewezen domeinen"
msgid "Domain URL"
msgstr "Domein-URL"
msgid "Only lower-case characters are allowed."
msgstr "Alleen kleine letters zijn toegestaan."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "The domain name."
msgstr "De domeinnaam."
msgid "Use field template"
msgstr "Veldtemplate gebruiken"
msgid "Display all values in the same row"
msgstr "Alle waarden in dezelfde rij weergeven"
msgid "Domain machine name"
msgstr "Domeinmachinenaam"
msgid "The domain machine identifier."
msgstr "De domein-id"
msgid "Domain hostname"
msgstr "Domeinhostnaam"
msgid "The domain hostname."
msgstr "De hostnaam van het domein."
msgid "First and last only"
msgstr "Alleen eerste en laatste"
msgid "Column used for click sorting"
msgstr "Kolom gebruikt voor kliksortering"
msgid "Domain configuration"
msgstr "Domeinconfiguratie"
msgid "Weight."
msgstr "Gewicht."
msgid "Group by column"
msgstr "Groeperen op kolom"
msgid "Group by columns"
msgstr "Groeperen op kolommen"
msgid "!domain has been enabled."
msgstr "!domain is ingeschakeld."
msgid "!domain is already enabled."
msgstr "!domain is al ingeschakeld."
msgid "Random selection"
msgstr "Willekeurige selectie"
msgid "Domain Access settings"
msgstr "Domain Access-instellingen"
msgid "Custom CSS classes"
msgstr "Aangepaste CSS-klassen"
msgid "No domain(s) selected"
msgstr "Geen domein(en) geselecteerd"
msgid "Domain administrator"
msgstr "Domeinbeheerder"
msgid "Select the domains this user may administer."
msgstr "Selecteer de domeinen die deze gebruiker mag beheren."
msgid "Enabled !domain."
msgstr "!domain ingeschakeld."
msgid "Enable domain configuration"
msgstr "Domein-instellingen inschakelen"
msgid "Saved configuration"
msgstr "Opgeslagen instellingen"
