# Spanish translation of Domain (2.0.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (2.0.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "On"
msgstr "Activado"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "all"
msgstr "todo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Delete configuration"
msgstr "Borrar configuración"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Exact match"
msgstr "Coincidencia exacta"
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del servidor"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Last access"
msgstr "Último acceso"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Link text"
msgstr "Texto del enlace"
msgid "Redirect"
msgstr "Redirección"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "¿Seguro que desea borrar %name ?"
msgid "Token"
msgstr "Comodín"
msgid "Member for"
msgstr "Miembro desde hace"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "People"
msgstr "Usuarios"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Reversed"
msgstr "Invertido"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Siguiente >"
msgid "Base path"
msgstr "Ruta base"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sin publicar"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "TRUE"
msgstr "VERDADERO"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSO"
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
msgid "empty"
msgstr "vacío"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Domain settings"
msgstr "Configuración de dominio"
msgid "All affiliates"
msgstr "Todos los afiliados"
msgid "Send to all affiliates"
msgstr "Enviar a todos los afiliados"
msgid "Domains"
msgstr "Dominios"
msgid "Column"
msgstr "Columna"
msgid "Formatter"
msgstr "Formateador"
msgid "Sort direction"
msgstr "Dirección de ordenación"
msgid "Route"
msgstr "Ruta"
msgid "Display type"
msgstr "Tipo de presentación"
msgid "No content available."
msgstr "No hay contenido disponible."
msgid "200 - OK"
msgstr "200 - OK"
msgid "@interval ago"
msgstr "Hace @interval"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "« First"
msgstr "« Primero"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Inspect"
msgstr "Inspeccionar"
msgid "Published status"
msgstr "Estado de publicación"
msgid "Not restricted"
msgstr "Sin restricción"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Encontrar y administrar contenido."
msgid "No people available."
msgstr "No people available."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Encuentre y gestione a las personas que interactúan con su sitio."
msgid "all languages"
msgstr "todos los idiomas"
msgid "Bulk update"
msgstr "Actualización masiva"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Gestionar cuentas, roles y permisos de usuarios."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "Use field template"
msgstr "Utilizar plantilla de campo"
msgid "Display all values in the same row"
msgstr "Mostrar todos los valores en la misma fila"
msgid "First and last only"
msgstr "Primero y último solamente"
msgid "Column used for click sorting"
msgstr "Columna usada para la ordenación por click"
msgid "Domain configuration"
msgstr "Configuración del dominio"
msgid "With selection"
msgstr "Con selección"
msgid "Weight."
msgstr "Peso."
msgid "Group by column"
msgstr "Agrupar por columna"
msgid "Group by columns"
msgstr "Agrupar por columnas"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Encuentre y gestione el contenido"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Nombre o correo electrónico contiene"
msgid "@interval hence"
msgstr "Desde hace @interval"
msgid "@interval"
msgstr "@interval"
