# Azerbaijani translation of Domain (2.0.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (2.0.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-25 12:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlıq"
msgid "Save configuration"
msgstr "Quraşdırmanı saxla"
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "Əməliyyatlar"
msgid "Content"
msgstr "Məzmun"
msgid "Value"
msgstr "Qiymət"
msgid "Username"
msgstr "İstifadəçinin adı"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
msgid "Author"
msgstr "Müəllif"
msgid "List"
msgstr "Siyahı"
msgid "Actions"
msgstr "Tədbirlər"
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgid "more"
msgstr "daha çox"
msgid "Enable"
msgstr "Qoşulub"
msgid "Disable"
msgstr "Söndürülüb"
msgid "On"
msgstr "Aktiv"
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
msgid "No"
msgstr "Xeyir"
msgid "Edit"
msgstr "Dəyiş"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırlayın"
msgid "None"
msgstr "Yoxdur"
msgid "Weight"
msgstr "Çəki"
msgid "Settings"
msgstr "Quraşdırmalar"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgid "Field"
msgstr "Sahə"
msgid "Default"
msgstr "Susmaya görə"
msgid "Updated"
msgstr "Yeniləndi"
msgid "ID"
msgstr "İD"
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"
msgid "All"
msgstr "Hammısı"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Off"
msgstr "Söndürülüb"
msgid "Roles"
msgstr "Rollar"
msgid "Hostname"
msgstr "Host adı"
msgid "Published"
msgstr "Nəşr edilmişdir"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Last access"
msgstr "Son icazə"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domen"
msgid "Desc"
msgstr "azaldın"
msgid "Role"
msgstr "Rollar"
msgid "Link text"
msgstr "Link mətni"
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
msgid "Pattern"
msgstr "Nümunə"
msgid "Sort by"
msgstr "Sırala"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name silmək istədiyinizə əminsiniz?"
msgid "Member for"
msgstr "üçün üzv"
msgid "author"
msgstr "müəllif"
msgid "People"
msgstr "İnsan"
msgid "Blocked"
msgstr "Blok edilib"
msgid "Reversed"
msgstr "Tərs"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Əvvəlki"
msgid "Next ›"
msgstr "Sonrakı ›"
msgid "Base path"
msgstr "Baza yolu"
msgid "Unpublished"
msgstr "Dərc olunmayıb"
msgid "Permission"
msgstr "İcazə"
msgid "empty"
msgstr "boş"
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
msgid "Column"
msgstr "Sütun"
msgid "Formatter"
msgstr "Formatlayıcı"
msgid "Sort direction"
msgstr "Çeşid istiqaməti"
msgid "Route"
msgstr "Marşrut"
msgid "Display type"
msgstr "Ekran növü"
msgid "No content available."
msgstr "Əlçatan məzmun yoxdur."
msgid "@interval ago"
msgstr "@interval əvvəl"
msgid "Items per page"
msgstr "Səhifə başına maddələr"
msgid "- All -"
msgstr "- Hamısı -"
msgid "« First"
msgstr "« Birinci"
msgid "Last »"
msgstr "Son »"
msgid "Published status"
msgstr "Dərc statusu"
msgid "Not restricted"
msgstr "Məhdudlaşdırılmayıb"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Məzmunu tapın və idarə edin."
msgid "No people available."
msgstr "Əlçatan adam yoxdur."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Saytınızla əlaqə saxlayan insanları tapın və idarə edin."
msgid "all languages"
msgstr "bütün dillər"
msgid "Bulk update"
msgstr "Toplu yeniləmə"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr ""
"İstifadəçi hesablarını, rollarını və icazələrini idarə "
"edin."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Use field template"
msgstr "Sahə şablonundan istifadə edin"
msgid "Display all values in the same row"
msgstr "Bütün dəyərləri eyni cərgədə göstərin"
msgid "First and last only"
msgstr "İlk və yalnız sonuncu"
msgid "Column used for click sorting"
msgstr "Klik çeşidlənməsi üçün istifadə edilən sütun"
msgid "Domain configuration"
msgstr "Domen konfiqurasiyası"
msgid "Weight."
msgstr "Çəki."
msgid "Group by column"
msgstr "Sütun üzrə qruplaşdırın"
msgid "Group by columns"
msgstr "Sütunlar üzrə qruplaşdırın"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Məzmunu tapın və idarə edin"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Ad və ya e-poçt ehtiva edir"
msgid "@interval hence"
msgstr "@interval deməli"
msgid "@interval"
msgstr "@interval"
