# Turkish translation of Domain (2.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (2.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-24 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Value"
msgstr "Değer"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "Item"
msgstr "Öğe"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgid "more"
msgstr "daha fazla"
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
msgid "Disable"
msgstr "Devre dışı bırak"
msgid "On"
msgstr "Açık"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "all"
msgstr "hepsi"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Scheme"
msgstr "Şema"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Delete configuration"
msgstr "Yapılandırmayı sil"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "Updated"
msgstr "Güncellenme"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Separator"
msgstr "Ayraç"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Hostname"
msgstr "Sunucu adı"
msgid "Published"
msgstr "Yayında"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgid "Last access"
msgstr "Son erişim"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Etki alanı"
msgid "Desc"
msgstr "Azalan"
msgid "Inactive"
msgstr "Devre dışı"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Link text"
msgstr "Bağlantı metni"
msgid "Redirect"
msgstr "Yönlendir"
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
msgid "Pattern"
msgstr "Örüntü"
msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama anahtarı"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name kişisini silmek istediğinize emin misiniz?"
msgid "Token"
msgstr "Simge"
msgid "Member for"
msgstr "Üyelik süresi"
msgid "author"
msgstr "yazar"
msgid "People"
msgstr "Kişiler"
msgid "Blocked"
msgstr "Engellendi"
msgid "Reversed"
msgstr "Tersine"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Önceki"
msgid "Next ›"
msgstr "Sonraki ›"
msgid "Base path"
msgstr "Ana yol"
msgid "Unpublished"
msgstr "Yayında değil"
msgid "Content Type"
msgstr "İçerik çeşidi"
msgid "TRUE"
msgstr "DOĞRU"
msgid "FALSE"
msgstr "YANLIŞ"
msgid "Permission"
msgstr "İzinler"
msgid "empty"
msgstr "boş"
msgid "Offset"
msgstr "Başlangıç değeri"
msgid "Domains"
msgstr "Alan adları"
msgid "Link to site home page"
msgstr "Site anasayfasına bağlantı"
msgid "Column"
msgstr "Sütun"
msgid "Formatter"
msgstr "Biçimleyici"
msgid "Sort direction"
msgstr "Sıralama yönü"
msgid "Route"
msgstr "Yol"
msgid "Display type"
msgstr "Gösterim türü"
msgid "No content available."
msgstr "Hiçbir içerik mevcut değil."
msgid "@interval ago"
msgstr "@interval önce"
msgid "Items per page"
msgstr "Sayfa başına öğe sayısı"
msgid "- All -"
msgstr "- Tümü -"
msgid "« First"
msgstr "« İlk"
msgid "Last »"
msgstr "Son »"
msgid "Published status"
msgstr "Yayın durumu"
msgid "Not restricted"
msgstr "Kısıtlı değil"
msgid "Find and manage content."
msgstr "İçeriği bul ve yönet."
msgid "No people available."
msgstr "Hiç kimse mevcut değil."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Sitenizle etkileşim kuran kişileri arayın ve yönetin."
msgid "all languages"
msgstr "tüm diller"
msgid "Bulk update"
msgstr "Toplu güncelleme"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Kullanıcı hesapları, roller ve izinleri yönetin."
msgid "Asc"
msgstr "Artan"
msgid "Master"
msgstr "Ana (master)"
msgid "Use field template"
msgstr "Alan şablonunu kullan"
msgid "Display all values in the same row"
msgstr "Tüm değerleri aynı satırda görüntüle"
msgid "First and last only"
msgstr "Yalnızca ilk ve son"
msgid "Column used for click sorting"
msgstr "Tıklayarak sıralamada kullanılan sütun"
msgid "Domain configuration"
msgstr "Etki alanı yapılandırması"
msgid "Weight."
msgstr "Ağırlık."
msgid "Group by column"
msgstr "Sütuna göre grupla"
msgid "Group by columns"
msgstr "Sütunlara göre grupla"
msgid "Find and manage content"
msgstr "İçeriği bulun ve yönetin"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Ad ya da e-posta şunu içersin"
msgid "@interval hence"
msgstr "@interval sonra"
