# Latvian translation of Domain (2.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (2.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-19 05:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt konfigurāciju"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
msgid "Item"
msgstr "Ieraksts"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "more"
msgstr "vairāk"
msgid "Enable"
msgstr "Iespējot"
msgid "Disable"
msgstr "Atspējot"
msgid "On"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "all"
msgstr "visi"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "Scheme"
msgstr "Shēma"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Field"
msgstr "Lauks"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunināts"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Separator"
msgstr "Atdalītājs"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Off"
msgstr "Izslēgts"
msgid "Roles"
msgstr "Lomas"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostvārds"
msgid "Published"
msgstr "Publicēts"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "Last access"
msgstr "Piedējās piekļuves laiks"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domēns"
msgid "Desc"
msgstr "Dilst."
msgid "Role"
msgstr "Loma"
msgid "Link text"
msgstr "Saites teksts"
msgid "Redirect"
msgstr "Pārsūtīšana"
msgid "Ascending"
msgstr "Augošā secībā"
msgid "Descending"
msgstr "Dilstošā secībā"
msgid "Pattern"
msgstr "Modelis"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Vai tiešām dzēst %name?"
msgid "Token"
msgstr "Marķieris"
msgid "Member for"
msgstr "Reģistrēts lietotājs"
msgid "author"
msgstr "autors"
msgid "People"
msgstr "Cilvēki"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloķēts"
msgid "Reversed"
msgstr "Apgriezts otrādi"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Iepriekšējais"
msgid "Next ›"
msgstr "Nākamais ›"
msgid "Base path"
msgstr "Bāzes ceļš"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicēts"
msgid "Permission"
msgstr "Atļauja"
msgid "empty"
msgstr "tukšs"
msgid "Offset"
msgstr "Atkāpe"
msgid "Column"
msgstr "Kolonna"
msgid "Formatter"
msgstr "Formatētājs"
msgid "Sort direction"
msgstr "Kārtošanas virziens"
msgid "Route"
msgstr "Maršruts"
msgid "Display type"
msgstr "Attēlojuma veids"
msgid "No content available."
msgstr "Nav pieejams saturs."
msgid "@interval ago"
msgstr "pirms @interval"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienumi vienā lapā"
msgid "- All -"
msgstr "- Visi -"
msgid "Not restricted"
msgstr "Nav ierobežots"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Meklēt un pārvaldīt saturu."
msgid "No people available."
msgstr "Nav pieejams neviens cilvēks."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Atrast un pārvaldīt lietotājus, kas darbojas jūsu vietnē."
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Pārvaldīt lietotāju kontus, lomas un atļaujas."
msgid "Name or email contains"
msgstr "Vārds vai e-pasts satur"
