# Japanese translation of Document OCR (Optical Character Recognition) (1.0.14)
# Copyright (c) 2024 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Document OCR (Optical Character Recognition) (1.0.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "Enable"
msgstr "有効"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "File"
msgstr "ファイル"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Field"
msgstr "フィールド"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Region"
msgstr "リージョン"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
msgid "Options"
msgstr "オプション"
msgid "Save Settings"
msgstr "設定を保存"
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Processor"
msgstr "プロセッサー"
msgid "Processors"
msgstr "プロセッサー"
msgid "General"
msgstr "全般"
msgid "Configuration"
msgstr "環境設定"
msgid "Basic"
msgstr "基本"
msgid "Maximum length"
msgstr "最大長"
msgid "Process"
msgstr "処理"
msgid "Task"
msgstr "タスク"
msgid "Property"
msgstr "プロパティー"
msgid "Regular expression"
msgstr "正規表現"
msgid "Pending"
msgstr "処理待ち"
msgid "Cron"
msgstr "cron"
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
msgid "Tasks"
msgstr "タスク"
msgid "Mapping"
msgstr "マッピング"
msgid "Data"
msgstr "データ"
msgid "Field Name"
msgstr "フィールド名"
msgid "Translate"
msgstr "翻訳"
msgid "Speed"
msgstr "スピード"
msgid "Bundle"
msgstr "バンドル"
msgid "Project ID"
msgstr "プロジェクト ID"
msgid "Entity ID"
msgstr "エンティティID"
