# German translation of Document OCR (Optical Character Recognition) (1.0.14)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Document OCR (Optical Character Recognition) (1.0.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 06:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Field"
msgstr "Feld"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "N/A"
msgstr "n. v."
msgid "Processor"
msgstr "Prozessor"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
msgid "Processors"
msgstr "Verarbeitung"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximallänge"
msgid "Process"
msgstr "Prozess"
msgid "Task"
msgstr "Aufgabe"
msgid "Property"
msgstr "Eigenschaft"
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Übersetzer"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
msgid "Processed"
msgstr "﻿Verarbeitet"
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"
msgid "Mapping"
msgstr "Zuordnung"
msgid "Data"
msgstr "Daten"
msgid "Field Name"
msgstr "Feldname"
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzen"
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
msgid "Bundle"
msgstr "Subtyp"
msgid "Delete Mapping"
msgstr "Zuordnung löschen"
msgid "Task Status"
msgstr "Aufgaben-Status"
msgid "Project ID"
msgstr "Projekt-ID"
msgid "Pipeline"
msgstr "Vearbeitungskette"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitäts-ID"
msgid "File Details"
msgstr "Datei-Details"
msgid "Delete Task"
msgstr "Aufgabe löschen"
msgid "Restart"
msgstr "Neu starten"
msgid "Upload Files"
msgstr "Dateien hochladen"
msgid "Truncate"
msgstr "Kürzen"
msgid "Entity type ID"
msgstr "Entitätstyp-Id"
msgid "Mapping settings"
msgstr "Zuordnungseinstellungen"
msgid "Docconv Extractor"
msgstr "Docconv Extraktor"
msgid "Processor configuration"
msgstr "Prozessorkonfiguration"
msgid "AI"
msgstr "KI"
msgid "Top P"
msgstr "Top P"
msgid "OpenAI"
msgstr "OpenAI"
msgid "System Prompt"
msgstr "System Prompt"
