# Ukrainian translation of Document OCR (Optical Character Recognition) (1.0.0-alpha8)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Document OCR (Optical Character Recognition) (1.0.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Files"
msgstr "Файли"
msgid "Save Settings"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словник"
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid "Processor"
msgstr "Обробник"
msgid "Model"
msgstr "Модель"
msgid "Processors"
msgstr "Обробники"
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Basic"
msgstr "Основні"
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
msgid "Maximum length"
msgstr "Максимальна довжина"
msgid "Task"
msgstr "Завдання"
msgid "Property"
msgstr "Властивість"
msgid "United States"
msgstr "США"
msgid "Regular expression"
msgstr "Регулярний вираз"
msgid "Pending"
msgstr "Очікування"
msgid "Replacement string"
msgstr "Замінний рядок"
msgid "Processed"
msgstr "Оброблене"
msgid "Mapping"
msgstr "Відповідність"
msgid "Field Name"
msgstr "Ім'я поля"
msgid "Translate"
msgstr "Перекласти"
msgid "Queue"
msgstr "Черга"
msgid "Europe"
msgstr "Європа"
msgid "Project ID"
msgstr "ID проєкту"
msgid "Prompt"
msgstr "Нагадування"
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Горизонтальний зсув"
msgid "London"
msgstr "Лондон"
msgid "Mumbai"
msgstr "Мумбаї"
msgid "Upload Files"
msgstr "Завантаження файлів"
msgid "Truncate"
msgstr "Скоротити"
msgid "Mapping settings"
msgstr "Налаштування відповідностей"
