# Catalan translation of Drupal.org username field (2.0.0-beta4)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal.org username field (2.0.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-10 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Obrir l'enllaç en una nova finestra"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Last name"
msgstr "Cognoms"
msgid "Maximum length"
msgstr "Longitud màxima"
msgid "First Name"
msgstr "Nom"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Mida del camp de text"
msgid "Contributions"
msgstr "Aportacions"
msgid "Websites"
msgstr "Pàgines web"
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "La llargada màxima del camp en caràcters."
msgid "The username cannot begin with a space."
msgstr "El nom d'usuari no pot començar amb un espai."
msgid "The username cannot end with a space."
msgstr "El nom d'usuari no pot acabar amb un espai."
msgid "The username cannot contain multiple spaces in a row."
msgstr "El nom d'usuari no pot contenir espais consecutius."
msgid "The username contains an illegal character."
msgstr "El nom d'usuari conté un caràcter il·legal."
msgid "The username %name is too long: it must be %max characters or less."
msgstr ""
"El nom d'usuari %name és massa llarg: ha de tenir %max caràcters o "
"menys."
msgid "Field types"
msgstr "Tipus de camps"
msgid "Add rel=\"nofollow\" to links"
msgstr "Afegeix rel=\"nofollow\" als enllaços"
msgid "Add rel=\"@rel\""
msgstr "Afegeix rel=\"@rel\""
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Text que es mostrarà dins del camp fins que s'introdueixi un valor. "
"Aquest suggeriment és en general un valor de mostra o una breu "
"descripció del format que s'hauria d'introduir."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Marcador de posició: @placeholder"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Mida del camp de text: @size"
