# Russian translation of Drupal.org username field (2.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal.org username field (2.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-16 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Открывать ссылку в новом окне"
msgid "Url"
msgstr "Url-адрес"
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"
msgid "Maximum length"
msgstr "Максимальная длина"
msgid "First Name"
msgstr "Имя"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Размер текстового поля"
msgid "Biography"
msgstr "Биография"
msgid "Created on"
msgstr "Создано"
msgid "Websites"
msgstr "Вебсайты"
msgid "Langages"
msgstr "Языки"
msgid "Placeholder"
msgstr "Заполнитель"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Максимальная длина поля в символах."
msgid "The username cannot begin with a space."
msgstr ""
"Имя пользователя не может начинаться "
"с пробела."
msgid "The username cannot end with a space."
msgstr ""
"Имя пользователя не может "
"заканчиваться пробелом."
msgid "The username cannot contain multiple spaces in a row."
msgstr ""
"Имя пользователя не может содержать "
"несколько пробелов подряд."
msgid "The username contains an illegal character."
msgstr ""
"Имя пользователя содержит "
"недопустимый символ."
msgid "The username %name is too long: it must be %max characters or less."
msgstr ""
"Имя пользователя %name слишком длинное. "
"Оно должно иметь длину не более %max "
"символов."
msgid "Field types"
msgstr "Типы полей"
msgid "Add rel=\"nofollow\" to links"
msgstr "Добавить к ссылкам rel=\"nofollow\""
msgid "Add rel=\"@rel\""
msgstr "Добавить rel=\"@rel\""
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Текст, который будет показан в поле до "
"начала ввода значения. Обычно это "
"подсказка с примером значения или "
"короткое описание ожидаемого формата."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Заполнитель: @placeholder"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Размер текстового поля: @size"
