# Portuguese, International translation of Drupal.org username field (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal.org username field (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Abrir ligação numa janela nova"
msgid "Maximum length"
msgstr "Comprimento máximo"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tamanho do campo de texto"
msgid "Placeholder"
msgstr "Espaço reservado"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "O comprimento máximo do campo em caracteres."
msgid "The username cannot begin with a space."
msgstr "O nome de utilizador não se pode iniciar com um espaço."
msgid "The username cannot end with a space."
msgstr "O nome de utilizador não pode terminar com um espaço."
msgid "The username cannot contain multiple spaces in a row."
msgstr "O nome de utilizador não pode conter espaços múltiplos seguidos."
msgid "The username contains an illegal character."
msgstr "O nome de utilizador contém um caracter não permitido."
msgid "The username %name is too long: it must be %max characters or less."
msgstr ""
"O nome de utilizador %name é demasiado longo: deverá ser menor ou "
"igual a %max caracteres."
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"O texto que irá ser mostrado dentro do campo até que um valor seja "
"inserido. Normalmente, esta sugestão é um exemplo do valor a inserir "
"ou uma breve descrição do formato esperado."
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Tamanho do campo de texto: @size"
