# Portuguese, Brazil translation of Documents library (1.1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Documents library (1.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-18 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Download"
msgstr "Download"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As configurações foram salvas."
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "File Size"
msgstr "Tamanho do arquivo"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
msgid "Teaser"
msgstr "Chamada"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "User Interface"
msgstr "Interface de usuário"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo"
msgid "Folders"
msgstr "Pastas"
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Select list"
msgstr "Lista de seleção"
msgid "Text field"
msgstr "Campo de texto"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "Text area"
msgstr "Área de texto"
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Campo de texto com autocompletar"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Caixas de seleção/botões de opção"
msgid "Single on/off checkbox"
msgstr "Checkbox simples de liga/desliga"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
msgid "New Folder"
msgstr "Nova Pasta"
msgid "Folder Name"
msgstr "Nome da Pasta"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "Light"
msgstr "Light"
msgid "File upload"
msgstr "Envio de arquivo"
msgid "No fields available."
msgstr "Não há nenhum campo disponível."
msgid "1.0"
msgstr "1,0"
msgid "Upload destination"
msgstr "Destino do upload"
msgid "Generic file"
msgstr "Arquivo genérico"
msgid "Full content"
msgstr "Conteúdo completo"
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar Por"
msgid "Download Count"
msgstr "Contador de Downloads"
msgid "This folder is empty"
msgstr "Esta pasta está vazia"
msgid "Version Notes"
msgstr "Notas da Versão"
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Solte os arquivos aqui para enviar"
