# Ukrainian translation of DKAN Dataset Archiver (1.1.1)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DKAN Dataset Archiver (1.1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 04:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "theme"
msgstr "тема"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID редакції"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "File size"
msgstr "Розмір файла"
msgid "Authoring information"
msgstr "Відомості про автора"
msgid "Revert"
msgstr "Відновити"
msgid "private"
msgstr "приватно"
msgid "public"
msgstr "загальнодоступні"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Редакції для матеріалу %title"
msgid "Revision"
msgstr "Редакція"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Редакція матеріалу %title від %date"
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
msgid "Privacy"
msgstr "Конфіденційність"
msgid "Language code"
msgstr "Код мови"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте повернутися до "
"редакції за %revision-date?"
msgid "Aggregate"
msgstr "Збирати"
msgid "Keyword"
msgstr "Ключове слово"
msgid "not found"
msgstr "не знайдено"
msgid "Created by"
msgstr "Створив(ла)"
msgid "unspecified"
msgstr "не вказано"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Копія редакції від %date."
msgid "keyword"
msgstr "ключове слово"
msgid "Current revision"
msgstr "Поточна редакція"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "undefined"
msgstr "невизначений"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Редакція, на яку вплинув переклад"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Вказує, що останнє редагування "
"перекладу належить до поточної "
"редакції."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date від @username"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "Редакції @langname для матеріалу %title"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте повернутися до "
"перекладі на мову @language у редакції за "
"%revision-date?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr ""
"Повернути матеріал, котрий існує в "
"перекладах"
