# Hungarian translation of DKAN Dataset Archiver (1.0.0-beta4)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DKAN Dataset Archiver (1.0.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-16 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"
msgid "On"
msgstr "Be"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Archives"
msgstr "Archívumok"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Region"
msgstr "Régió"
msgid "Theme"
msgstr "Smink"
msgid "theme"
msgstr "smink"
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
msgid "Revision ID"
msgstr "Változatazonosító"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "File size"
msgstr "Fájlméret"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Authoring information"
msgstr "Szerzői információk"
msgid "Topic"
msgstr "Témakör"
msgid "Revert"
msgstr "Visszaállítás"
msgid "private"
msgstr "rejtett"
msgid "public"
msgstr "nyilvános"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title változatai"
msgid "Revision"
msgstr "Változat"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%title %date dátumú változata"
msgid "Themes"
msgstr "Sminkek"
msgid "Privacy"
msgstr "Adatvédelem"
msgid "Language code"
msgstr "Nyelvkód"
msgid "current"
msgstr "jelenlegi"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "„%revision-date” változat biztosan visszaállítható?"
msgid "Aggregate"
msgstr "Összevonás"
msgid "Keyword"
msgstr "Kulcsszó"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "not found"
msgstr "nem található"
msgid "Created by"
msgstr "Létrehozta"
msgid "unspecified"
msgstr "meghatározatlan"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "%date napon készült változat másolata."
msgid "keyword"
msgstr "kulcsszó"
msgid "Current revision"
msgstr "Aktuális változat"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Archive list"
msgstr "Archív lista"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "@start – @end / @total megjelenítése"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Változat fordítása érintve"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Azt jelöli, hogy a fordítás utolsó módosítása a jelenlegi "
"változathoz tartozik."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date időpontban @username által"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "%title @langname nyelvű változatai"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Biztosan vissza legyen állítva @language fordítás a %revision-date "
"időpontban használt változatra?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "Fordítások között megosztott tartalom visszaállítása"
msgid "aggregate"
msgstr "összevonás"
