# Ukrainian translation of DJoz (1.0.0)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DJoz (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "Register"
msgstr "Реєстрація"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Go to previous page"
msgstr "На попередню сторінку"
msgid "Go to next page"
msgstr "До наступної сторінки"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Views"
msgstr "Види"
msgid "Teaser"
msgstr "Анонс"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Рядок навіґації"
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Винесено на головну сторінку"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"
msgid "Mobile"
msgstr "Мобільний"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
msgid "Full"
msgstr "Повністю"
msgid "Token"
msgstr "Замінник"
msgid "Services"
msgstr "Служби"
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "User account"
msgstr "Обліковий запис користувача"
msgid "Post Comment"
msgstr "Додати коментар"
msgid "Search index"
msgstr "Пошуковий індекс"
msgid "Compact"
msgstr "Компактний"
msgid "Pagination"
msgstr "Розбивка на сторінки"
msgid "Desktop"
msgstr "Стільниця"
msgid "Contact Form"
msgstr "Контактна форма"
msgid "Full comment"
msgstr "Повний коментар"
msgid "Full content"
msgstr "Повний вміст"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "Сторінка терміна таксономії"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Абзаци"
msgid "Tablet"
msgstr "Планшет"
msgid "Hero"
msgstr "Герой"
msgid "Fallback date format"
msgstr "Резервний формат дати"
msgid "Search result highlighting input"
msgstr ""
"Підсвічене введення результатів "
"пошуку"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Надіслав: @author_name, дата: @date"
msgid "Media library"
msgstr "Медіатека"
msgctxt "PHP date format"
msgid "D, m/d/Y - H:i"
msgstr "D, m/d/Y - H:i"
msgid "HTML Date"
msgstr "Дата HTML"
msgid "HTML Datetime"
msgstr "Дата і час HTML"
msgid "HTML Month"
msgstr "Місяць HTML"
msgid "HTML Time"
msgstr "Час HTML"
msgid "HTML Week"
msgstr "Тиждень HTML"
msgid "HTML Year"
msgstr "Рік HTML"
msgid "HTML Yearless date"
msgstr "Дата без року HTML"
msgid "Default long date"
msgstr "Базова довга дата"
msgctxt "PHP date format"
msgid "l, F j, Y - H:i"
msgstr "l, F j, Y - H:i"
msgid "Default medium date"
msgstr "Базова середня дата"
msgid "Default short date"
msgstr "Базова коротка дата"
msgctxt "PHP date format"
msgid "m/d/Y - H:i"
msgstr "m/d/Y - H:i"
