# Occitan translation of Display Name (User Real Name) Field (1.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Name (User Real Name) Field (1.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-12 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Required"
msgstr "Requesit"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Link Target"
msgstr "Cibla del Ligam"
msgid "Components"
msgstr "Components"
msgid "Titles"
msgstr "Títols"
msgid "Before"
msgstr "Abans"
msgid "Inline"
msgstr "Sus la meteissa linha"
msgid "Field type"
msgstr "Tipe de camp"
msgid "Contains"
msgstr "Conten"
msgid "Plain text"
msgstr "Tèxte brut"
msgid "Maximum length"
msgstr "Talha maximala"
msgid "Plain"
msgstr "Brut"
msgid "Pattern"
msgstr "Motiu"
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
msgid "Sources"
msgstr "Fonts"
msgid "Display name"
msgstr "Nom de l'afichatge"
msgid "Text field"
msgstr "Camp tèxte"
msgid "Default value"
msgstr "Valor per defaut"
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
msgid "contains"
msgstr "cont=en"
msgid "Locked"
msgstr "Verrolhat"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocomplecion"
msgid "Contains any word"
msgstr "Contient n'importe quel mot"
msgid "has word"
msgstr "contient lo mot"
msgid "Contains all words"
msgstr "Contient totes los mots"
msgid "has all"
msgstr "contient tous"
msgid "UUID"
msgstr "Identificant universal unic (UUID)"
msgid "Label display for @title"
msgstr "Presentacion de l'etiqueta per @title"
