# Dutch translation of Display Name (User Real Name) Field (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Name (User Real Name) Field (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 13:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Markup"
msgstr "Opmaak"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
msgid "Field"
msgstr "Veld"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Link Target"
msgstr "Linkdoel"
msgid "hidden"
msgstr "verborgen"
msgid "Components"
msgstr "Componenten"
msgid "Titles"
msgstr "Titels"
msgid "Before"
msgstr "Voor"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "-- none --"
msgstr "-- geen --"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
msgid "Field type"
msgstr "Veldtype"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
msgid "Plain text"
msgstr "Platte tekst"
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximumlengte"
msgid "Plain"
msgstr "Plat"
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"
msgid "Nickname"
msgstr "Bijnaam"
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
msgid "Display Name"
msgstr "Naam weergeven"
msgid "Delimiter"
msgstr "Scheidingsteken"
msgid "Sources"
msgstr "Bronnen"
msgid "Display name"
msgstr "Naam voor weergave"
msgid "Middle"
msgstr "Midden"
msgid "Footnotes"
msgstr "Voetnoten"
msgid "Text field"
msgstr "Tekstveld"
msgid "Default value"
msgstr "Standaardwaarde"
msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden"
msgid "Family name"
msgstr "Achternaam"
msgid "Raw"
msgstr "Onbewerkt"
msgid "contains"
msgstr "bevat"
msgid "Locked"
msgstr "Vergrendeld"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatisch aanvullen"
msgid "Sort options"
msgstr "Sorteeropties"
msgid "Contains any word"
msgstr "Bevat een van de woorden"
msgid "has word"
msgstr "bevat het woord"
msgid "Contains all words"
msgstr "Bevat alle woorden"
msgid "has all"
msgstr "bevat alle"
msgid "Middle name"
msgstr "Tussenvoegsel"
msgid "attribute"
msgstr "attribuut"
msgid "Field types"
msgstr "Veldtypes"
msgid "Mr."
msgstr "Dhr."
msgid "Ms."
msgstr "Mevr."
msgid "Stacked"
msgstr "Gestapeld"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Autocomplete options"
msgstr "Automatisch aanvullen-opties"
msgid "Label display for @title"
msgstr "Label voor @title tonen"
msgid "Label display"
msgstr "Labelweergave"
msgid "@name field is required."
msgstr "@name is een verplicht veld."
msgid "@title options"
msgstr "@title opties"
msgctxt "name"
msgid "<em>et al</em>"
msgstr "<em>e.a.</em>"
msgctxt "name"
msgid "et al"
msgstr "e.a."
msgctxt "name"
msgid "and"
msgstr "en"
msgid "Enabled components"
msgstr "Ingeschakelde onderdelen"
msgid "placeholder"
msgstr "plaatshouder"
msgid "First names"
msgstr "Voornamen"
msgid "@name also requires the following parts: <em>@components</em>."
msgstr ""
"De volgende onderdelen van @name zijn ook verplicht: "
"<em>@components</em>."
msgid "Visually hidden"
msgstr "Visueel verborgen"
