# Portuguese, Brazil translation of Display Name (User Real Name) Field (1.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Name (User Real Name) Field (1.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-12 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Markup"
msgstr "Marcação"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Link Target"
msgstr "Destino do Link"
msgid "hidden"
msgstr "escondido"
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"
msgid "Before"
msgstr "Antes"
msgid "Inline"
msgstr "Mesma linha"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo do campo"
msgid "Contains"
msgstr "Contendo"
msgid "Plain text"
msgstr "Texto puro"
msgid "First name"
msgstr "Nome"
msgid "Last name"
msgstr "Sobrenome"
msgid "Maximum length"
msgstr "Comprimento máximo"
msgid "Plain"
msgstr "Plano"
msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"
msgid "Labels"
msgstr "Rótulos"
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Display Name"
msgstr "Nome da Exibição"
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"
msgid "Sources"
msgstr "Fontes"
msgid "Display name"
msgstr "Mostrar o nome"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de rodapé."
msgid "Text field"
msgstr "Campo de texto"
msgid "Default value"
msgstr "Valor padrão"
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
msgid "contains"
msgstr "contendo"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "Sort options"
msgstr "Opções de ordenação"
msgid "above"
msgstr "acima"
msgid "below"
msgstr "abaixo"
msgid "Contains any word"
msgstr "Contém qualquer uma das palavras"
msgid "has word"
msgstr "tem a palavra"
msgid "Contains all words"
msgstr "Contém todas as palavras"
msgid "has all"
msgstr "tem todas"
msgid "Middle name"
msgstr "Nome do meio"
msgid "attribute"
msgstr "atributo"
msgid "Field types"
msgstr "Tipos de campo"
msgid "Mr."
msgstr "Sr."
msgid "Ms."
msgstr "Sra."
msgid "Dr."
msgstr "Dr."
msgid "Prof."
msgstr "Prof."
msgid "Minimum components"
msgstr "Componentes mínimos"
msgid ""
"The maximum length of the field in characters. This must be between 1 "
"and 255."
msgstr ""
"O comprimento máximo do campo em caracteres. Este deve estar entre 1 "
"e 255."
msgid "Title options"
msgstr "Opções de título"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Format string help"
msgstr "Ajuda no formato da expressão"
msgid "-- --"
msgstr "- Selecione-"
msgid "Separator 1"
msgstr "Separador 1"
msgid "Separator 2"
msgstr "Separador 2"
msgid "Separator 3"
msgstr "Separador 3"
msgid "Label display for @title"
msgstr "Exibição de rótulo para @title"
msgid "Label display"
msgstr "visualização de rótulos"
msgid "@name field is required."
msgstr "O campo @name é obrigatório."
msgctxt "name"
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "Enabled components"
msgstr "Componentes habilitados"
