# German translation of Display Name (User Real Name) Field (1.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Name (User Real Name) Field (1.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-22 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
msgid "Field"
msgstr "Feld"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Link Target"
msgstr "Linkziel"
msgid "hidden"
msgstr "ausgeblendet"
msgid "Components"
msgstr "Komponenten"
msgid "Titles"
msgstr "Titel"
msgid "Before"
msgstr "Davor"
msgid "-- none --"
msgstr "-- keine --"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
msgid "Field type"
msgstr "Feldtyp"
msgid "Contains"
msgstr "Enthält"
msgid "Plain text"
msgstr "Klartext"
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximallänge"
msgid "Plain"
msgstr "Einfach"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
msgid "Labels"
msgstr "Beschriftungen"
msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
msgid "Hidden"
msgstr "Ausgeblendet"
msgid "Display Name"
msgstr "Angezeigter Name"
msgid "Delimiter"
msgstr "Trennzeichen"
msgid "Sources"
msgstr "Quellen"
msgid "Display name"
msgstr "Anzeigenname"
msgid "Preferred name"
msgstr "Bevorzugter Name"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fußnoten"
msgid "Text field"
msgstr "Textfeld"
msgid "Default value"
msgstr "Standardwert"
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
msgid "Family name"
msgstr "Nachname"
msgid "Raw"
msgstr "Rohdaten"
msgid "contains"
msgstr "enthält"
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autovervollständigung"
msgid "Sort options"
msgstr "Sortieroptionen"
msgid "above"
msgstr "Oberhalb"
msgid "below"
msgstr "unterhalb"
msgid "Miss"
msgstr "Frau"
msgid "Contains any word"
msgstr "Enthält ein beliebiges Wort"
msgid "has word"
msgstr "enthält das Wort"
msgid "Contains all words"
msgstr "Enthält alle Wörter"
msgid "has all"
msgstr "enthält alle"
msgid "Middle name"
msgstr "Zweiter Vorname"
msgid "attribute"
msgstr "Attribut"
msgid "Field types"
msgstr "Feldtypen"
msgid "Mr."
msgstr "Herr"
msgid "Mrs."
msgstr "Frau"
msgid "Ms."
msgstr "Fr."
msgid "Dr."
msgstr "Dr."
msgid "Prof."
msgstr "Prof."
msgid "Middle name(s)"
msgstr "Mittelname(n)"
msgid "Title options"
msgstr "Titel-Optionen"
msgid "Generational options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
msgid "Stacked"
msgstr "Gestapelt"
msgid "Alternative"
msgstr "Alternative"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "-- --"
msgstr "-- --"
msgid "Autocomplete options"
msgstr "Autovervollständigungs-Optionen"
msgid "Label display for @title"
msgstr "Beschriftung für @title"
msgid "Label display"
msgstr "Beschriftungsanzeige"
msgid "@name field is required."
msgstr "Das Feld @name ist erforderlich."
msgid "@title options"
msgstr "Optionen @title"
msgid "Raw value (not recommended)"
msgstr "Ungefilterter Wert (nicht empfohlen)"
msgid "Enabled components"
msgstr "Aktivierte Komponenten"
msgid "Nicknames"
msgstr "Spitzname"
msgid "Entity URL"
msgstr "Entitäts-URL"
msgid "placeholder"
msgstr "Platzhalter"
