# Japanese translation of Display Builder (1.0.0-beta4)
# Copyright (c) 2026 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Builder (1.0.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-10 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "フォーム"
msgid "User interface"
msgstr "ユーザーインターフェース"
msgid "Pages"
msgstr "ページ"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Submit"
msgstr "送信"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Group"
msgstr "グループ"
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Logs"
msgstr "ログ"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
msgid "- None -"
msgstr "- なし -"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Back"
msgstr "戻る"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "Views"
msgstr "ビュー"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
msgid "History"
msgstr "履歴"
msgid "Region"
msgstr "リージョン"
msgid "Display"
msgstr "表示"
msgid "Updated"
msgstr "更新"
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
msgid "Component"
msgstr "コンポーネント"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Configure"
msgstr "設定"
msgid "Page layout"
msgstr "ページレイアウト"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
msgid "Visibility"
msgstr "閲覧の制限"
msgid "Roles"
msgstr "役割"
msgid "Published"
msgstr "掲載"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"
msgid "Conditions"
msgstr "条件"
msgid "System"
msgstr "システム"
msgid "State"
msgstr "状態"
msgid "Start"
msgstr "開始"
msgid "End"
msgstr "終了"
msgid "Configuration"
msgstr "環境設定"
msgid "Edit view"
msgstr "ビューを編集"
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
msgid "Condition"
msgstr "コンディション"
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"
msgid "Sources"
msgstr "ソース"
msgid "Clear"
msgstr "クリアー"
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
msgid "Entity"
msgstr "エンティティ"
msgid "Revert"
msgstr "戻す"
msgid "Empty"
msgstr "空"
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
msgid "Menus"
msgstr "メニュー"
msgid "Publish"
msgstr "掲載"
msgid "Redo"
msgstr "やり直し"
msgid "Profiles"
msgstr "プロフィール"
msgid "Contexts"
msgstr "コンテクスト"
msgid "Restore"
msgstr "復元"
msgid "Context"
msgstr "コンテキスト"
msgid "Others"
msgstr "その他"
msgid "Any"
msgstr "いずれか"
msgid "Paste"
msgstr "貼付け"
msgid "Step"
msgstr "ステップ"
msgid "User roles"
msgstr "ユーザーの役割"
msgid "Debug mode"
msgstr "デバッグモード"
msgid "Presets"
msgstr "プリセット"
msgid "Instances"
msgstr "インスタンス"
msgid "Config"
msgstr "設定"
msgid "Experimental"
msgstr "試験的"
msgid "- Any -"
msgstr "- すべて -"
msgid "Compact"
msgstr "コンパクト"
msgid "Styles"
msgstr "スタイル"
msgid "Fluid"
msgstr "変動"
msgid "Show description"
msgstr "説明を表示"
msgid "Libraries"
msgstr "ライブラリ"
msgid "Toolbar buttons"
msgstr "ツールバーのボタン"
msgid "Image style"
msgstr "画像のスタイル"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "削除の確認"
msgid "Format: @format"
msgstr "フォーマット: @format"
msgid "Hide description"
msgstr "説明を非表示"
msgid "grouped"
msgstr "グループ化"
msgid "Lists (Views)"
msgstr "リスト (Views)"
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "@labelの複製"
msgid "The import failed with the following message: %message"
msgstr ""
"インポートは次のメッセージを出して失敗しました: "
"%message"
