# Hungarian translation of Display Builder (1.0.0-beta4)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Builder (1.0.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-10 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Űrlapok"
msgid "User interface"
msgstr "Felhasználói felület"
msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Logs"
msgstr "Naplók"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "- None -"
msgstr "– Nincs –"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "New preset"
msgstr "Új beállítás"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
msgid "Views"
msgstr "Nézetek"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
msgid "History"
msgstr "Történet"
msgid "Region"
msgstr "Régió"
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
msgid "Theme"
msgstr "Smink"
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
msgid "Component"
msgstr "Összetevő"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Configure"
msgstr "Beállít"
msgid "Page layout"
msgstr "Oldal elrendezése"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Visibility"
msgstr "Láthatóság"
msgid "Roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Conditions"
msgstr "Feltételek"
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
msgid "Start"
msgstr "Kezdete"
msgid "End"
msgstr "Vég"
msgid "Base"
msgstr "Alap"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
msgid "Edit view"
msgstr "Nézet szerkesztése"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
msgid "Sources"
msgstr "Hírforrások"
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
msgid "Controls"
msgstr "Vezérlők"
msgid "Entity"
msgstr "Entitás"
msgid "Revert"
msgstr "Visszaállítás"
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
msgid "Sidebar"
msgstr "Oldalsáv"
msgid "Duplicate"
msgstr "Megkettőzés"
msgid "Tree"
msgstr "Fa"
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
msgid "Menus"
msgstr "Menük"
msgid "Publish"
msgstr "Közzététel"
msgid "Redo"
msgstr "Ismét"
msgid "Profiles"
msgstr "Profilok"
msgid "Contexts"
msgstr "Környezetek"
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"
msgid "Preset"
msgstr "Beállítás"
msgid "Context"
msgstr "Szövegkörnyezet"
msgid "Others"
msgstr "Továbbiak"
msgid "Any"
msgstr "Bármelyik"
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
msgid "Menu items"
msgstr "Menüelemek"
msgid "Step"
msgstr "Lépés"
msgid "Add profile"
msgstr "Profil hozzáadása"
msgid "User roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Debug mode"
msgstr "Hibakereső mód"
msgid "Presets"
msgstr "Beállítások"
msgid "Add preset"
msgstr "Beállítás hozzáadása"
msgid "Instances"
msgstr "Példányok"
msgid "Variants"
msgstr "Variánsok"
msgid "Light"
msgstr "Világos"
msgid "Select an action"
msgstr "Akció kiválasztása"
msgid "Config"
msgstr "Beállítás"
msgid "- Disabled -"
msgstr "- Tiltott -"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
msgid "Experimental"
msgstr "Kísérleti"
msgid "- Any -"
msgstr "– Bármelyik –"
msgid "Compact"
msgstr "Tömör"
msgid "Styles"
msgstr "Stílusok"
msgid "Fluid"
msgstr "Rugalmas"
msgid "Show description"
msgstr "Leírás megjelenítése"
msgid "Image field"
msgstr "Képmező"
msgid "Edit display"
msgstr "Megjelenítés szerkesztése"
msgid "Highlight"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Libraries"
msgstr "Könyvtárak"
msgid "Toolbar buttons"
msgstr "Eszköztár gombjai"
msgid "Image style"
msgstr "Képstílus"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Törlés megerősítése"
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
msgid "Instance"
msgstr "Példány"
msgid "component"
msgstr "összetevő"
msgid "Format: @format"
msgstr "Formátum: @format"
msgid "Hide description"
msgstr "Leírás elrejtése"
msgid "breakpoint"
msgstr "töréspont"
msgid "breakpoints"
msgstr "töréspontok"
msgid "grouped"
msgstr "csoportosított"
msgid "Deprecated"
msgstr "Elavult"
msgid "Builder"
msgstr "Szerkesztő"
msgid "Lists (Views)"
msgstr "Listák (Nézetek)"
msgid "Extra field"
msgstr "Extra mező"
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "@label másolata"
msgid "components"
msgstr "összetevők"
msgid "Obsolete"
msgstr "Elavult"
msgid "The import failed with the following message: %message"
msgstr "Az importálás sikertelen. Üzenet: %message"
msgid "Filter by name"
msgstr "Szűrés név alapján"
