# Lithuanian translation of Display Builder (1.0.0-beta3)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Builder (1.0.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 07:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formos"
msgid "User interface"
msgstr "Vartotojo sąsaja"
msgid "Pages"
msgstr "Puslapiai"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "Logs"
msgstr "Logai"
msgid "Message"
msgstr "Žinutė"
msgid "- None -"
msgstr "- Joks -"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Icon"
msgstr "Piktograma"
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
msgid "Views"
msgstr "Vaizdai"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
msgid "History"
msgstr "Istorija"
msgid "Region"
msgstr "Sritis"
msgid "Display"
msgstr "Rodymas"
msgid "Updated"
msgstr "Atnaujinta"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Layout"
msgstr "Išdėstymas"
msgid "Component"
msgstr "Komponentas"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
msgid "Visibility"
msgstr "Matomumas"
msgid "Roles"
msgstr "Rolės"
msgid "Published"
msgstr "Paskelbtas"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Fields"
msgstr "Laukeliai"
msgid "Conditions"
msgstr "Sąlygos"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "State"
msgstr "Etapas"
msgid "Start"
msgstr "Pradžia"
msgid "End"
msgstr "Pabaiga"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūravimas"
msgid "Edit view"
msgstr "Redaguoti vaizdą"
msgid "Profile"
msgstr "Profilis"
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
msgid "Condition"
msgstr "Sąlyga"
msgid "Hidden"
msgstr "Paslėptas"
msgid "Sources"
msgstr "Šaltinis"
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Entity"
msgstr "Esybė"
msgid "Revert"
msgstr "Sugrąžinti"
msgid "Empty"
msgstr "Tuščia"
msgid "Sidebar"
msgstr "Šoninė juosta"
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopijuoti"
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
msgid "Menus"
msgstr "Meniu"
msgid "Publish"
msgstr "Paskelbta"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiliai"
msgid "Restore"
msgstr "Atstatyti"
msgid "Preset"
msgstr "Numatyta"
msgid "Context"
msgstr "Kontekstas"
msgid "Any"
msgstr "Bet kuris"
msgid "Menu items"
msgstr "Meniu elementai"
msgid "Step"
msgstr "Žingsnis"
msgid "User roles"
msgstr "Narių rolės"
msgid "Add preset"
msgstr "Pridėti nustatymų rinkinį"
msgid "Variants"
msgstr "Variantai"
msgid "Light"
msgstr "Šviesi"
msgid "Experimental"
msgstr "Eksperimentinė"
msgid "- Any -"
msgstr "- Bet kuris -"
msgid "Compact"
msgstr "Glaustai"
msgid "Styles"
msgstr "Stiliai"
msgid "Show description"
msgstr "Rodyti aprašymą"
msgid "Image field"
msgstr "Paveikslėlio laukelis"
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotekos"
msgid "Image style"
msgstr "Paveikslėlio stilius"
msgid "Dark"
msgstr "Tamsiai"
msgid "Hide description"
msgstr "Slėpti aprašymą"
msgid "The import failed with the following message: %message"
msgstr "Importuoti nepavyko ir buvo pateiktas toks pranešimas: %message"
msgid "variants"
msgstr "variantai"
