# Turkish translation of Display Builder (1.0.0-alpha6)
# Copyright (c) 2025 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Builder (1.0.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-14 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formlar"
msgid "User interface"
msgstr "Kullanıcı arayüzü"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Logs"
msgstr "Kayıtlar"
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Back"
msgstr "Geri"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
msgid "Views"
msgstr "Görünümler"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
msgid "History"
msgstr "Geçmiş"
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
msgid "Display"
msgstr "Gösterim"
msgid "Updated"
msgstr "Güncellenme"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Published"
msgstr "Yayında"
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
msgid "Conditions"
msgstr "Koşullar"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
msgid "State"
msgstr "Durum"
msgid "Base"
msgstr "Temel"
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
msgid "Edit view"
msgstr "Görünümü düzenle"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
msgid "Condition"
msgstr "Koşul"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
msgid "Sources"
msgstr "Kaynaklar"
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
msgid "Controls"
msgstr "Denetimler"
msgid "Entity"
msgstr "Nesne"
msgid "Revert"
msgstr "Geri al"
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
msgid "Sidebar"
msgstr "Kenar Çubuğu"
msgid "Duplicate"
msgstr "Çoğalt"
msgid "Edit page"
msgstr "Sayfayı düzenle"
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
msgid "Menus"
msgstr "Menüler"
msgid "Publish"
msgstr "Yayınla"
msgid "Redo"
msgstr "İleri al"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiller"
msgid "Contexts"
msgstr "Bağlamlar"
msgid "Restore"
msgstr "Geri yükle"
msgid "Context"
msgstr "Bağlam (Context)"
msgid "Any"
msgstr "Herhangi"
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
msgid "User roles"
msgstr "Kullanıcı rolleri"
msgid "Debug mode"
msgstr "Hata ayıklama (debug) kipi"
msgid "Instances"
msgstr "Örnekler"
msgid "Variants"
msgstr "Değişkeler"
msgid "Experimental"
msgstr "Deneysel"
msgid "Compact"
msgstr "Sade"
msgid "Styles"
msgstr "Biçemler"
msgid "Edit display"
msgstr "Gösterimi düzenle"
msgid "Highlight"
msgstr "Vurgulu"
msgid "Libraries"
msgstr "Kütüphaneler"
msgid "Toolbar buttons"
msgstr "Araç çubuğu düğmeleri"
msgid "Image style"
msgstr "Resim stili"
msgid "grouped"
msgstr "gruplanmış"
msgid "Lists (Views)"
msgstr "Listeler (Görünümler)"
msgid "The import failed with the following message: %message"
msgstr "İçe aktarma şu iletiyle başarısız oldu: %message"
