# Portuguese, Brazil translation of Display Builder (1.0.0-alpha6)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Builder (1.0.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-14 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulários"
msgid "User interface"
msgstr "Interface de usuário"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Logs"
msgstr "Registros do sistema"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "New preset"
msgstr "Nova predefinição"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "History"
msgstr "Histórico"
msgid "Region"
msgstr "Região"
msgid "Display"
msgstr "Exibição"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Page layout"
msgstr "Layout da página"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
msgid "Roles"
msgstr "Papéis"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Conditions"
msgstr "Condições"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Base"
msgstr "Base"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
msgid "Edit view"
msgstr "Editar view"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Condition"
msgstr "Condição"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Sources"
msgstr "Fontes"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
msgid "Edit page"
msgstr "Editar página"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
msgid "Contexts"
msgstr "Contextos"
msgid "Restore"
msgstr "Recuperar"
msgid "Preset"
msgstr "Preset"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "Others"
msgstr "Outros"
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
msgid "Menu items"
msgstr "Itens de menu"
msgid "Step"
msgstr "Passo"
msgid "User roles"
msgstr "Papéis de usuário"
msgid "Debug mode"
msgstr "Modo debug"
msgid "Presets"
msgstr "Presets"
msgid "Add preset"
msgstr "Adicionar preset"
msgid "Instances"
msgstr "Instâncias"
msgid "Variants"
msgstr "Variantes"
msgid "Light"
msgstr "Light"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela Cheia"
msgid "Experimental"
msgstr "Experimental"
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
msgid "Fluid"
msgstr "Fluído"
msgid "Image field"
msgstr "Campo de imagem"
msgid "Edit display"
msgstr "Editar Exibição"
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
msgid "Toolbar buttons"
msgstr "Botões da barra de ferramentas"
msgid "Image style"
msgstr "Estilo da imagem"
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
msgid "Instance"
msgstr "Instância"
msgid "grouped"
msgstr "agrupado"
msgid "Lists (Views)"
msgstr "Listas (Views)"
msgid "Do you want to delete %id?"
msgstr "Você deseja apagar %id?"
msgid "The import failed with the following message: %message"
msgstr "A importação falhou com a seguinte mensagem: %message"
msgid "Content entity"
msgstr "Entidade de conteúdo"
