# Dutch translation of Display Builder (1.0.0-alpha6)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Builder (1.0.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-14 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"
msgid "User interface"
msgstr "Gebruikersinterface"
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "New preset"
msgstr "Nieuwe preset"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
msgid "Views"
msgstr "Overzichten"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Format"
msgstr "Opmaak"
msgid "History"
msgstr "Historie"
msgid "Region"
msgstr "Gebied"
msgid "Display"
msgstr "Weergeven"
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Configure"
msgstr "Instellen"
msgid "Page layout"
msgstr "Lay-out van de pagina"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "Conditions"
msgstr "Voorwaarden"
msgid "System"
msgstr "Systeem"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Base"
msgstr "Basis"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgid "Edit view"
msgstr "Overzicht bewerken"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgid "Condition"
msgstr "Voorwaarde"
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
msgid "Sources"
msgstr "Bronnen"
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
msgid "Controls"
msgstr "Besturingselementen"
msgid "Entity"
msgstr "Entiteit"
msgid "Revert"
msgstr "Terugzetten"
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
msgid "Sidebar"
msgstr "Zijbalk"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
msgid "Tree"
msgstr "Boomweergave"
msgid "Edit page"
msgstr "Pagina bewerken"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
msgid "Menus"
msgstr "Menu's"
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"
msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw"
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
msgid "Contexts"
msgstr "Contexten"
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Others"
msgstr "Anderen"
msgid "Any"
msgstr "Elke"
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
msgid "Menu items"
msgstr "Menu-items"
msgid "Step"
msgstr "Stap"
msgid "Add profile"
msgstr "Profiel toevoegen"
msgid "User roles"
msgstr "Gebruikersrollen"
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug modus"
msgid "Presets"
msgstr "Instellingen"
msgid "Instances"
msgstr "Exemplaren"
msgid "Variants"
msgstr "Varianten"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
msgid "- Disabled -"
msgstr "- Uitgeschakeld -"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
msgid "Experimental"
msgstr "Experimenteel"
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
msgid "Layers"
msgstr "Lagen"
msgid "Styles"
msgstr "Stijlen"
msgid "Fluid"
msgstr "Vloeiend"
msgid "Image field"
msgstr "Afbeeldingsveld"
msgid "Edit display"
msgstr "Weergave bewerken"
msgid "Highlight"
msgstr "Accentueren"
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
msgid "Toolbar buttons"
msgstr "Werkbalkknoppen"
msgid "Image style"
msgstr "Afbeeldingsstijl"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Verwijderen bevestigen"
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
msgid "None selected"
msgstr "Niets geselecteerd"
msgid "Instance"
msgstr "Exemplaar"
msgid "component"
msgstr "component"
msgid "Format: @format"
msgstr "Opmaak: @format"
msgid "grouped"
msgstr "gegroepeerd"
msgid "Lists (Views)"
msgstr "Lijsten (Overzichten)"
msgid "Island"
msgstr "Eiland"
msgid "The import failed with the following message: %message"
msgstr "Fout tijdens import met de volgende melding: %message"
msgid "Filter by name"
msgstr "Filteren op naam"
msgid "Content entity"
msgstr "Inhoudsentiteit"
msgid "variants"
msgstr "varianten"
