# Estonian translation of Display Builder (1.0.0-alpha6)
# Copyright (c) 2025 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Builder (1.0.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-14 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Vormid"
msgid "User interface"
msgstr "Kasutajaliides"
msgid "Pages"
msgstr "Lehed"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Submit"
msgstr "Sisesta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Logs"
msgstr "Logid"
msgid "Message"
msgstr "Teade"
msgid "- None -"
msgstr "- Puudub -"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
msgid "Time"
msgstr "Aeg"
msgid "Views"
msgstr "Vaated"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
msgid "History"
msgstr "Ajalugu"
msgid "Region"
msgstr "Regioon"
msgid "Display"
msgstr "Kuva"
msgid "Updated"
msgstr "Uuendatud"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Configure"
msgstr "Seadistus"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid "Visibility"
msgstr "Nähtavus"
msgid "Roles"
msgstr "Rollid"
msgid "Published"
msgstr "Avaldatud"
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
msgid "Conditions"
msgstr "Tingimused"
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
msgid "State"
msgstr "Olek"
msgid "Base"
msgstr "Baas"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgid "Edit view"
msgstr "Muuda vaadet"
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
msgid "Condition"
msgstr "Tingimus"
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
msgid "Sources"
msgstr "Allikad"
msgid "Clear"
msgstr "Tühjenda"
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
msgid "Controls"
msgstr "Nupud"
msgid "Entity"
msgstr "Olem"
msgid "Revert"
msgstr "Lähtesta"
msgid "Empty"
msgstr "Tühi"
msgid "Duplicate"
msgstr "Paljunda"
msgid "Tree"
msgstr "Puu"
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
msgid "Menus"
msgstr "Menüüd"
msgid "Publish"
msgstr "Avalda"
msgid "Redo"
msgstr "Võta tagasi"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilid"
msgid "Contexts"
msgstr "Kontekst"
msgid "Restore"
msgstr "Taastamine"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Any"
msgstr "Ükskõik milline"
msgid "Paste"
msgstr "Aseta"
msgid "Menu items"
msgstr "Menüü kirjed"
msgid "User roles"
msgstr "Kasutaja rollid"
msgid "Variants"
msgstr "Variandid"
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktne"
msgid "Styles"
msgstr "Stiilid"
msgid "Image field"
msgstr "Pildi väli"
msgid "Highlight"
msgstr "Esile tõstetud"
msgid "Libraries"
msgstr "Teegid"
msgid "Toolbar buttons"
msgstr "Tööristariba nupud"
msgid "Image style"
msgstr "Pildi stiil"
msgid "grouped"
msgstr "grupeeritud"
msgid "Lists (Views)"
msgstr "Nimekirjad (Views)"
msgid "The import failed with the following message: %message"
msgstr "Import ebaõnnestus järgneva teatega: %message"
