# Ukrainian translation of Display Builder (1.0.0-alpha5)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Builder (1.0.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-05 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Інтерфейс користувача"
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Logs"
msgstr "Журнали"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "New preset"
msgstr "Новий набір правил"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Views"
msgstr "Види"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "History"
msgstr "Історія"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Display"
msgstr "Показ"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
msgid "Page layout"
msgstr "Макет сторінки"
msgid "Visibility"
msgstr "Видимість"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Conditions"
msgstr "Умови"
msgid "System"
msgstr "Система"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "Base"
msgstr "Основа"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Edit view"
msgstr "Редагувати вид"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
msgid "Sources"
msgstr "Джерела"
msgid "Entity"
msgstr "Сутність"
msgid "Empty"
msgstr "Порожньо"
msgid "Duplicate"
msgstr "Продублювати"
msgid "Delete action"
msgstr "Видалити дію"
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
msgid "Tree"
msgstr "Дерево"
msgid "Edit page"
msgstr "Редагувати сторінку"
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
msgid "Local"
msgstr "Локаль"
msgid "Others"
msgstr "Інші"
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
msgid "Step"
msgstr "Крок"
msgid "Add profile"
msgstr "Додати профіль"
msgid "User roles"
msgstr "Ролі користувача"
msgid "Debug mode"
msgstr "Режим зневадження"
msgid "Presets"
msgstr "Конфігурації"
msgid "Instances"
msgstr "Екземпляри"
msgid "Variants"
msgstr "Варіанти"
msgid "Light"
msgstr "Світла"
msgid "Select an action"
msgstr "Оберіть дію"
msgid "Filter by type"
msgstr "Фільтр по типу"
msgid "Experimental"
msgstr "Експериментальний"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Compact"
msgstr "Компактний"
msgid "Layers"
msgstr "Шари"
msgid "Styles"
msgstr "Стилі"
msgid "Fluid"
msgstr "Нефіксоване"
msgid "Image field"
msgstr "Поле зображення"
msgid "Show preview"
msgstr "Показати перегляд"
msgid "Edit display"
msgstr "Редагувати відображення"
msgid "Libraries"
msgstr "Бібліотеки"
msgid "Image style"
msgstr "Стиль зображення"
msgid "Saved"
msgstr "Збережено"
msgid "Dark"
msgstr "Темний"
msgid "None selected"
msgstr "Не вибрано"
msgid "Instance"
msgstr "Екземпляр"
msgid "grouped"
msgstr "груповано"
msgid "Deprecated"
msgstr "Застаріло"
msgid "Builder"
msgstr "Конструктор"
msgid "Extra field"
msgstr "Екстра-поля"
msgid "Main actions"
msgstr "Основні дії"
msgid "Island"
msgstr "Острів"
msgid "View instance"
msgstr "Переглянути екземпляр"
msgid "The import failed with the following message: %message"
msgstr ""
"Помилка імпорту з наступним "
"повідомленням: %message"
msgid "@entity being viewed"
msgstr "Сутність @entity переглядається"
msgid "Allowed providers"
msgstr "Дозволені постачальники"
msgid "variants"
msgstr "варіанти"
