# Lithuanian translation of Display Builder (1.0.0-alpha5)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Builder (1.0.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 07:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Vartotojo sąsaja"
msgid "Pages"
msgstr "Puslapiai"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Enable"
msgstr "Įjungti"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "Logs"
msgstr "Logai"
msgid "Message"
msgstr "Žinutė"
msgid "- None -"
msgstr "- Joks -"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
msgid "Views"
msgstr "Vaizdai"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
msgid "History"
msgstr "Istorija"
msgid "Region"
msgstr "Sritis"
msgid "Display"
msgstr "Rodymas"
msgid "Updated"
msgstr "Atnaujinta"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"
msgid "Visibility"
msgstr "Matomumas"
msgid "Roles"
msgstr "Rolės"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Fields"
msgstr "Laukeliai"
msgid "Conditions"
msgstr "Sąlygos"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "State"
msgstr "Etapas"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūravimas"
msgid "Other"
msgstr "Kiti"
msgid "Edit view"
msgstr "Redaguoti vaizdą"
msgid "Profile"
msgstr "Profilis"
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
msgid "Condition"
msgstr "Sąlyga"
msgid "Sources"
msgstr "Šaltinis"
msgid "Entity"
msgstr "Esybė"
msgid "Empty"
msgstr "Tuščia"
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopijuoti"
msgid "Delete action"
msgstr "Šalinti veiksmą"
msgid "Themes"
msgstr "Temos"
msgid "Edit page"
msgstr "Redaguoti puslapį"
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiliai"
msgid "Context"
msgstr "Kontekstas"
msgid "Step"
msgstr "Žingsnis"
msgid "User roles"
msgstr "Narių rolės"
msgid "Add preset"
msgstr "Pridėti nustatymų rinkinį"
msgid "Variants"
msgstr "Variantai"
msgid "Light"
msgstr "Šviesi"
msgid "Experimental"
msgstr "Eksperimentinė"
msgid "- All -"
msgstr "- Visos -"
msgid "Compact"
msgstr "Glaustai"
msgid "Styles"
msgstr "Stiliai"
msgid "Image field"
msgstr "Paveikslėlio laukelis"
msgid "Show preview"
msgstr "Rodyti atvaizdavimą"
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotekos"
msgid "Image style"
msgstr "Paveikslėlio stilius"
msgid "Dark"
msgstr "Tamsiai"
msgid "The import failed with the following message: %message"
msgstr "Importuoti nepavyko ir buvo pateiktas toks pranešimas: %message"
msgid "Allowed providers"
msgstr "Leidžiami teikėjai"
msgid "variants"
msgstr "variantai"
