# Belarusian translation of Display Builder (1.0.0-alpha5)
# Copyright (c) 2025 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Builder (1.0.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-05 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Інтэрфэйс карыстальніка"
msgid "Pages"
msgstr "Старонкі"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Submit"
msgstr "Захаваць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Enable"
msgstr "Уключыць"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Logs"
msgstr "Логі"
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
msgid "- None -"
msgstr "- Нічога -"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Preview"
msgstr "Перапрагледзець"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
msgid "History"
msgstr "Гісторыя"
msgid "Region"
msgstr "Рэгіён"
msgid "Display"
msgstr "Паказ"
msgid "Updated"
msgstr "Абноўлена"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Configure"
msgstr "Правіць"
msgid "Visibility"
msgstr "Бачнасць"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Fields"
msgstr "Палі"
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
msgid "Configuration"
msgstr "Налады"
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
msgid "Edit view"
msgstr "Рэдактыраваць выгляд"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
msgid "Sources"
msgstr "Крыніцы"
msgid "Entity"
msgstr "Сутнасць"
msgid "Empty"
msgstr "Пусты"
msgid "Duplicate"
msgstr "Дубліраваць"
msgid "Delete action"
msgstr "Выдаліць дзеянне"
msgid "Themes"
msgstr "Тэмы"
msgid "Copy"
msgstr "Калькаваць"
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
msgid "Context"
msgstr "Кантэкст"
msgid "Compact"
msgstr "Кампактны"
msgid "Image style"
msgstr "Стыль выявы"
msgid "Dark"
msgstr "Цёмная"
msgid "Instance"
msgstr "Асобнік"
