# Portuguese, Portugal translation of Display Builder (1.0.0-alpha4)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Builder (1.0.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Interface do utilizador"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Logs"
msgstr "Registos"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "root"
msgstr "raiz"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "New preset"
msgstr "Nova predefinição"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "History"
msgstr "History"
msgid "Region"
msgstr "Região"
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Page layout"
msgstr "Layout da página"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
msgid "Roles"
msgstr "Grupos de utilizador"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Conditions"
msgstr "Condições"
msgid "Delete all"
msgstr "Eliminar tudo"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Base"
msgstr "Base"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Condition"
msgstr "Condição"
msgid "Sources"
msgstr "Fontes"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
msgid "Delete action"
msgstr "Eliminar ação"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
msgid "Tree"
msgstr "Árvore"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
msgid "Export data"
msgstr "Exportar dados"
msgid "Import data"
msgstr "Importar dados"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
msgid "Active users"
msgstr "Utilizadores ativos"
msgid "Local"
msgstr "Local"
msgid "Others"
msgstr "Outras"
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
msgid "Step"
msgstr "Passo"
msgid "User roles"
msgstr "Grupos de utilizador"
msgid "Variants"
msgstr "Variações"
msgid "Config"
msgstr "Configurar"
msgid "Experimental"
msgstr "Experimental"
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
msgid "Fluid"
msgstr "Fluido"
msgid "Image style"
msgstr "Estilo da imagem"
msgid "Instance"
msgstr "Instância"
msgid "Format: @format"
msgstr "Formato: @format"
msgid "grouped"
msgstr "agrupado"
msgid "Builder"
msgstr "Construtor"
msgid "The import failed with the following message: %message"
msgstr "A importação falhou com a seguinte mensagem: %message"
msgid "Content entity"
msgstr "Entidade de conteúdo"
msgid "@entity being viewed"
msgstr "@entity sendo visualizado"
msgid "Allowed providers"
msgstr "Fornecedores permitidos"
