# Estonian translation of Display Builder (1.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2025 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Builder (1.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-01 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Kasutajaliides"
msgid "Pages"
msgstr "Lehed"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Logs"
msgstr "Logid"
msgid "Message"
msgstr "Teade"
msgid "- None -"
msgstr "- Puudub -"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "root"
msgstr "juur"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Time"
msgstr "Aeg"
msgid "Views"
msgstr "Vaated"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "History"
msgstr "Ajalugu"
msgid "Display"
msgstr "Kuva"
msgid "Updated"
msgstr "Uuendatud"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Configure"
msgstr "Seadistus"
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
msgid "Block"
msgstr "Plokk"
msgid "Visibility"
msgstr "Nähtavus"
msgid "Roles"
msgstr "Rollid"
msgid "Conditions"
msgstr "Tingimused"
msgid "Delete all"
msgstr "Kustuta kõik"
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
msgid "State"
msgstr "Olek"
msgid "Base"
msgstr "Baas"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
msgid "Condition"
msgstr "Tingimus"
msgid "Sources"
msgstr "Allikad"
msgid "Clear"
msgstr "Tühjenda"
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
msgid "Empty"
msgstr "Tühi"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Duplicate"
msgstr "Paljunda"
msgid "Delete action"
msgstr "Kustuta toiming"
msgid "Tree"
msgstr "Puu"
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
msgid "Menus"
msgstr "Menüüd"
msgid "Redo"
msgstr "Võta tagasi"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilid"
msgid "Devel"
msgstr "Arendus"
msgid "Restore"
msgstr "Taastamine"
msgid "Local"
msgstr "Kohalik"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Paste"
msgstr "Aseta"
msgid "User roles"
msgstr "Kasutaja rollid"
msgid "Variants"
msgstr "Variandid"
msgid "Config"
msgstr "Konfiguratsioon"
msgid "Styles"
msgstr "Stiilid"
msgid "Image field"
msgstr "Pildi väli"
msgid "Libraries"
msgstr "Teegid"
msgid "Image style"
msgstr "Pildi stiil"
msgid "grouped"
msgstr "grupeeritud"
msgid "Allowed providers"
msgstr "Lubatud teenusepakkujad"
