# Polish translation of Display Builder (1.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Builder (1.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Interfejs użytkownika"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Logs"
msgstr "Dzienniki"
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "root"
msgstr "główny"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
msgid "Views"
msgstr "Widoki"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "Manage"
msgstr "Zarządzaj"
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
msgid "Updated"
msgstr "Uaktualniono"
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "State"
msgstr "Stan"
msgid "Base"
msgstr "Podstawa"
msgid "Provider"
msgstr "Usługodawca"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgid "Sources"
msgstr "Źródła"
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
msgid "Entity"
msgstr "Encja"
msgid "Info"
msgstr "Informacja"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
msgid "Duplicate"
msgstr "Zduplikowany"
msgid "Delete action"
msgstr "Usunięcie akcji"
msgid "Tree"
msgstr "Drzewo"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
msgid "Export data"
msgstr "Eksport danych"
msgid "Import data"
msgstr "Importuj dane"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
msgid "Redo"
msgstr "Popraw"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
msgid "Local"
msgstr "Lokalnie"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
msgid "Step"
msgstr "Krok"
msgid "Debug mode"
msgstr "Tryb debugowania"
msgid "Presets"
msgstr "Zestawy"
msgid "Add preset"
msgstr "Dodaj ustawienie"
msgid "Display type"
msgstr "Wyświetl typ"
msgid "Variants"
msgstr "Warianty"
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
msgid "Select an action"
msgstr "Wybierz akcję"
msgid "Config"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "Wysiwyg"
msgstr "Wysiwyg"
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
msgid "Styles"
msgstr "Style"
msgid "Page manager"
msgstr "Menadżer stron"
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteki"
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"
msgid "Hash"
msgstr "Hasz"
msgid "@entity being viewed"
msgstr "Przeglądanie @entity"
