# Polish translation of Display Builder (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Builder (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-26 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Interfejs użytkownika"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Logs"
msgstr "Dzienniki"
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "root"
msgstr "główny"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
msgid "Views"
msgstr "Widoki"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "Manage"
msgstr "Zarządzaj"
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
msgid "Updated"
msgstr "Uaktualniono"
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Page title"
msgstr "Tytuł strony"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "State"
msgstr "Stan"
msgid "Base"
msgstr "Podstawa"
msgid "Provider"
msgstr "Usługodawca"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgid "Sources"
msgstr "Źródła"
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
msgid "Entity"
msgstr "Encja"
msgid "Info"
msgstr "Informacja"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
msgid "Duplicate"
msgstr "Zduplikowany"
msgid "Delete action"
msgstr "Usunięcie akcji"
msgid "Tree"
msgstr "Drzewo"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
msgid "Export data"
msgstr "Eksport danych"
msgid "Import data"
msgstr "Importuj dane"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
msgid "Redo"
msgstr "Popraw"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
msgid "Local"
msgstr "Lokalnie"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
msgid "Step"
msgstr "Krok"
msgid "Debug mode"
msgstr "Tryb debugowania"
msgid "Presets"
msgstr "Zestawy"
msgid "Add preset"
msgstr "Dodaj ustawienie"
msgid "Display type"
msgstr "Wyświetl typ"
msgid "Variants"
msgstr "Warianty"
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
msgid "Select an action"
msgstr "Wybierz akcję"
msgid "View more"
msgstr "Zobacz więcej"
msgid "Config"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "Wysiwyg"
msgstr "Wysiwyg"
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
msgid "Styles"
msgstr "Style"
msgid "Page manager"
msgstr "Menadżer stron"
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteki"
msgid "Main page content"
msgstr "Zawartość główna"
msgid "View header"
msgstr "Zobacz nagłówek"
msgid "View pager"
msgstr "Zobacz stronicowanie"
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Podstawowe akcje administratora"
msgid "@entity being viewed"
msgstr "Przeglądanie @entity"
msgid "@bundle @label"
msgstr "@bundle typu @label"
