# Ukrainian translation of Dismissible Message Bar (8.x-1.11)
# Copyright (c) 2024 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dismissible Message Bar (8.x-1.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-09 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Maximum length"
msgstr "Максимальна довжина"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Максимальна довжина поля в символах."
msgid "Publishing status"
msgstr "Стан публікації"
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Заповнювач: @placeholder"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: має перевищувати @max символів."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Час створення сутності."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Час останнього редагування сутності."
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Редакція, на яку вплинув переклад"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Вказує, що останнє редагування "
"перекладу належить до поточної "
"редакції."
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Розмір текстового поля: @size"
