# German translation of Discussions (8.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Discussions (8.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 02:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Replies"
msgstr "Antworten"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
msgid "Last updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gast"
msgid "Recent"
msgstr "Neueste"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Group members"
msgstr "Gruppenmitglieder"
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Möchten Sie %name wirklich löschen?"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "Edit member"
msgstr "Mitglied bearbeiten"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
msgid "Popular"
msgstr "Beliebt"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Edit @name"
msgstr "@name bearbeiten"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Member"
msgstr "Mitglied"
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
msgid "Current user"
msgstr "Aktueller Benutzer"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "« First"
msgstr "« Erste"
msgid "Last »"
msgstr "Letzte »"
msgid "Add member"
msgstr "Mitglied hinzufügen"
msgid "Daily digest"
msgstr "Tägliche Zusammenfassung"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Discussions"
msgstr "Diskussionen"
msgid "Remove member"
msgstr "Mitglied entfernen"
msgid "Outsider"
msgstr "Außenstehender"
msgid ""
"This field has been disabled by the plugin to guarantee the "
"functionality that's expected of it."
msgstr ""
"Dieses Feld wurde vom Plugin deaktiviert, um die Funktionalität zu "
"gewährleisten, die vom Plug-In erwartet wird."
msgid "Created %label."
msgstr "%label wurde erstellt."
msgid "Saved %label."
msgstr "%label wurde gespeichert."
msgid "View member link"
msgstr "Teilnehmerlink anzeigen"
msgid "View member"
msgstr "Mitglied anzeigen"
msgid "Edit member link"
msgstr "Teilnehmerlink bearbeiten"
msgid "Remove member link"
msgstr "Teilnehmerlink entfernen"
msgid "No members available."
msgstr "Keine Mitglieder verfügbar."
msgid "Member account"
msgstr "Teilnehmerkonto"
msgid "{{ arguments.gid|placeholder }} members"
msgstr "{{ arguments.gid|placeholder }} Mitglieder"
msgid "My topics"
msgstr "Meine Themen"
