# Catalan translation of Dimension (2.0.1)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dimension (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-29 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Length"
msgstr "Llargada"
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
msgid "Maximum"
msgstr "Màxim"
msgid "Minimum"
msgstr "Mínim"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"El nombre total de dígits a emmagatzemar a la base de dades, "
"incloent-hi els de la dreta del decimal."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "El nombre de dígits a la dreta de la coma."
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador"
msgid "Field types"
msgstr "Tipus de camps"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"El valor mínim que s'ha de permetre en aquest camp. Deixeu-ho en "
"blanc per no establir cap mínim."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"El valor màxim que s'ha de permetre en aquest camp. Deixeu-ho en "
"blanc per no establir cap màxim."
msgid "%name: the value may be no less than %min."
msgstr "%name: el valor no ha de ser més petit que %min."
msgid "%name: the value may be no greater than %max."
msgstr "%name: el valor no ha de ser més gran que %max."
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Text que es mostrarà dins del camp fins que s'introdueixi un valor. "
"Aquest suggeriment és en general un valor de mostra o una breu "
"descripció del format que s'hauria d'introduir."
