# Spanish translation of Dimension (2.0.0)
# Copyright (c) 2020 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dimension (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-07 19:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufijo"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
msgid "Dimension"
msgstr "Dimensión"
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"El número total de dígitos que se almacenan en la base de datos, "
"incluyendo los situados a la derecha del decimal."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "El número de dígitos a la derecha de la coma decimal."
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"
msgid "Field types"
msgstr "Tipos de campo"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"El valor mínimo que se debe permitir en este campo. Déjelo vacío "
"para que no haya un mínimo."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"El valor máximo que se debe permitir en este campo. Déjelo vacío "
"para que no haya un máximo."
msgid "%name: the value may be no less than %min."
msgstr "%name: el valor no puede ser menor que %min."
msgid "%name: the value may be no greater than %max."
msgstr "%name: el valor no puede ser mayor que %max."
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Texto que se mostrará dentro del campo hasta que se escriba un valor. "
"Esta sugerencia es por lo general un valor de muestra o una breve "
"descripción del formato esperado."
