# Czech translation of Digital Signage Framework (2.2.3)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Digital Signage Framework (2.2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-04 13:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
msgid "No log messages available."
msgstr "Nejsou k dispozici žádné zprávy v logu."
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
msgid "Schedule"
msgstr "Rozvrh"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Display"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
msgid "Items"
msgstr "Položky"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Sestupně"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Duration"
msgstr "Trvání"
msgid "Sort by"
msgstr "Řadit dle"
msgid "Authored on"
msgstr "Vytvořeno dne"
msgid "normal"
msgstr "normální"
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
msgid "Schedules"
msgstr "Plány"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "low"
msgstr "nízká"
msgid "high"
msgstr "vysoká"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduché"
msgid "Publish"
msgstr "Zveřejnit"
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "expanded"
msgstr "rozbaleno"
msgid "Width x Height"
msgstr "Šířka x Výška"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Vše -"
msgid "Critical"
msgstr "Kritický"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID entity"
msgid "Bulk update"
msgstr "Hromadná aktualizace"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "Asc"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Master"
msgstr "Nadřízené"
