# Ukrainian translation of Digital Signage Framework (2.1.0)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Digital Signage Framework (2.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-21 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "No log messages available."
msgstr "Повідомлення в журналі відсутні."
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "High"
msgstr "Високий"
msgid "Low"
msgstr "Низький"
msgid "Schedule"
msgstr "Розклад"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Display"
msgstr "Показ"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Count"
msgstr "Лічильник"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайне"
msgid "Items"
msgstr "Елементи"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "General"
msgstr "Загальне"
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
msgid "Ascending"
msgstr "Зростання"
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Authored on"
msgstr "Створено"
msgid "normal"
msgstr "звичайно"
msgid "seconds"
msgstr "секунд(и)"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Schedules"
msgstr "Розклади"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "low"
msgstr "низький"
msgid "high"
msgstr "високий"
msgid "Simple"
msgstr "Просте"
msgid "Complex"
msgstr "Complex"
msgid "Publish"
msgstr "Опублікувати"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Family"
msgstr "Сім'я"
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Debug mode"
msgstr "Режим зневадження"
msgid "off"
msgstr "вимкнено"
msgid "expanded"
msgstr "розкрито"
msgid "Width x Height"
msgstr "Ширина х Висота"
msgid "100"
msgstr "100"
msgid "200"
msgstr "200"
msgid "300"
msgstr "300"
msgid "400"
msgstr "400"
msgid "500"
msgstr "500"
msgid "Platform"
msgstr "Платформа"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "inherit"
msgstr "спадково"
msgid "Critical"
msgstr "Критична ситуація"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID сутності"
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектива"
msgid "bold"
msgstr "жирний"
msgid "Segments"
msgstr "Сегменти"
msgid "light"
msgstr "світле"
msgid "Add font"
msgstr "Додати шрифт"
msgid "Hash"
msgstr "Геш"
msgid "800"
msgstr "800"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
msgid "italic"
msgstr "курсив"
msgid "CSS files"
msgstr "Файли CSS"
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
msgid "Needs update"
msgstr "Потребує оновлення"
msgid "condensed"
msgstr "стиснений"
