# Ukrainian translation of Digital Signage Framework (2.0.1)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Digital Signage Framework (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "High"
msgstr "Високий"
msgid "Low"
msgstr "Низький"
msgid "Schedule"
msgstr "Розклад"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Display"
msgstr "Показ"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Count"
msgstr "Лічильник"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайне"
msgid "Items"
msgstr "Елементи"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "General"
msgstr "Загальне"
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
msgid "Ascending"
msgstr "Зростання"
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Authored on"
msgstr "Створено"
msgid "normal"
msgstr "звичайно"
msgid "seconds"
msgstr "секунд(и)"
msgid "Schedules"
msgstr "Розклади"
msgid "Update schedule"
msgstr "Змінити розклад"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "low"
msgstr "низький"
msgid "high"
msgstr "високий"
msgid "Simple"
msgstr "Просте"
msgid "Complex"
msgstr "Complex"
msgid "Publish"
msgstr "Опублікувати"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Debug mode"
msgstr "Режим зневадження"
msgid "off"
msgstr "вимкнено"
msgid "Width x Height"
msgstr "Ширина х Висота"
msgid "Platform"
msgstr "Платформа"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Critical"
msgstr "Критична ситуація"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID сутності"
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектива"
msgid "Segments"
msgstr "Сегменти"
msgid "Hash"
msgstr "Геш"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
msgid "CSS files"
msgstr "Файли CSS"
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
msgid "Needs update"
msgstr "Потребує оновлення"
