# Japanese translation of Diff (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Diff (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Value"
msgstr "値"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "- None -"
msgstr "- なし -"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Content type settings"
msgstr "コンテンツタイプ設定"
msgid "Field"
msgstr "フィールド"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Summary"
msgstr "概要"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Content type"
msgstr "コンテンツタイプ"
msgid "Not found"
msgstr "見つかりません"
msgid "To"
msgstr "宛先"
msgid "From"
msgstr "送信元"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"
msgid "General Settings"
msgstr "基本設定"
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
msgid "Found"
msgstr "検出"
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"
msgid "Key"
msgstr "キー"
msgid "Revert"
msgstr "戻す"
msgid "Empty"
msgstr "空"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title のリビジョン"
msgid "Revision"
msgstr "リビジョン"
msgid "No visible changes"
msgstr "変更は見当たりません"
msgid "Diff"
msgstr "差分"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "設定が保存されました。"
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
msgid "simple"
msgstr "シンプル"
msgid "Space"
msgstr "スペース"
msgid "Field Type"
msgstr "フィールドタイプ"
msgid "Raw"
msgstr "未加工"
msgid "About"
msgstr "アバウト"
msgid "Compare revisions"
msgstr "リビジョンを比較"
msgid "Comma (,)"
msgstr "カンマ(,)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "セミコロン(;)"
msgid "Uses"
msgstr "機能"
msgid "Title: @title"
msgstr "タイトル: @title"
msgid "Compare"
msgstr "比較"
msgid "Comparing two revisions:"
msgstr "2つのリビジョンを比較:"
msgid "Current revision"
msgstr "現在のリビジョン"
msgid "Entities"
msgstr "エンティティ"
msgid "Entity ID"
msgstr "エンティティID"
msgid "View mode"
msgstr "ビュー・モード"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title のウェイト"
msgid "Simple exclusion"
msgstr "単純除外"
msgid "Linear restrictions"
msgstr "順番で制約"
msgid ""
"<em>Simple exclusion</em> means that users will not be able to select "
"the same revision, <em>Linear restrictions</em> means that users can "
"only select older or newer revisions of the current selections."
msgstr "<em>単純除外</em>はユーザーが単純に同じリビジョンを選択することができなくなり、<em>順番で制約</em>はユーザーが現在選択しているリビジョンの古いもの、もしくは新しいものでしか選択することができなくなります。"
msgid "Leading context lines"
msgstr "先頭のコンテキスト行数"
msgid ""
"This governs the number of unchanged leading context \"lines\" to "
"preserve."
msgstr "差分の前に変更されていない部分を「何行」表示するかを設定します。"
msgid "Trailing context lines"
msgstr "最終のコンテキスト行数"
msgid ""
"This governs the number of unchanged trailing context \"lines\" to "
"preserve."
msgstr "差分の後に変更されていない部分を「何行」表示するかを設定します。"
msgid "Diff radio behavior"
msgstr "差分ラジオボタンのふるまい"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "変更はまだ保存されていません。"
msgid "Fields Settings"
msgstr "フィールドの設定"
msgid ""
"Revisions allow you to track differences between multiple versions of "
"your content, and revert to older versions."
msgstr "リビジョンによって、コンテンツの複数のバージョンの差異を記録することができ、また古いバージョンに戻すことができます。"
msgid "@date by @username"
msgstr "@date @username が投稿"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "%titleの@langnameのリビジョン"
msgid "Configure how entity fields are compared."
msgstr "エンティティフィールドの比較の方法を設定します。"
msgid "Diff General Settings"
msgstr "差分の全体設定"
msgid "- Don't compare -"
msgstr "- 比較しない -"
msgid "Entity Reference Field Diff"
msgstr "エンティティ参照フィールドの差分"
msgid "Text with Summary Field"
msgstr "テキストと概要フィールド"
msgid "Changes to %title"
msgstr "%titleの変更点"
msgid "Strip tags"
msgstr "タグを除く"
msgid "< Previous change"
msgstr "< 前の変更"
msgid "Next change >"
msgstr "次の変更 >"
msgid "Split fields"
msgstr "フィールドを分割"
msgid "Unified fields"
msgstr "フィールドを統合"
