# Catalan translation of Diff (8.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Diff (8.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 04:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "default"
msgstr "predeterminat"
msgid "- None -"
msgstr "- Cap -"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Content type settings"
msgstr "Paràmetres dels tipus de contingut"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Content type"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Hidden"
msgstr "Ocult"
msgid "Key"
msgstr "Clau"
msgid "Revert"
msgstr "Reverteix"
msgid "Empty"
msgstr "Buit"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisions per %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revisió"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Selecciona diferents revisions per comparar."
msgid "Changes to %name"
msgstr "Canvia a %name"
msgid "No visible changes"
msgstr "No hi ha canvis visibles"
msgid "Diff"
msgstr "Diferència"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Les vostres preferències han estat desades."
msgid "Plugin"
msgstr "Connector"
msgid "Standard"
msgstr "Estàndard"
msgid "simple"
msgstr "Senzill"
msgid "Space"
msgstr "Espai"
msgid "Field Type"
msgstr "Tipus de camp"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Coma (,)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Punt i coma (;)"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "Title: @title"
msgstr "Títol: @title"
msgid "Compare"
msgstr "Compara"
msgid "Comparing two revisions:"
msgstr "Comparant dues revisions:"
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "Current revision"
msgstr "Revisió actual"
msgid "Entities"
msgstr "Entitats"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID de l'entitat"
msgid "View mode"
msgstr "Mode de visualització"
msgid "Revision comparison"
msgstr "Comparació de revisions"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Teniu canvis no desats."
msgid ""
"Revisions allow you to track differences between multiple versions of "
"your content, and revert to older versions."
msgstr ""
"Les revisions us permeten fer un seguiment de les diferències entre "
"diverses versions del vostre contingut i tornar a versions anteriors."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date per @username"
msgid "Configure how entity fields are compared."
msgstr "Configureu com es comparen els camps d'entitat."
